Норби - читать онлайн книгу. Автор: Айзек Азимов cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норби | Автор книги - Айзек Азимов

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

Все вокруг казалось земным и знакомым. В небе парил сокол, мимо пропрыгал заяц. Из дальней рощи вышло стадо оленей и разбрелось по лугу, щипая траву. Разумеется, он находился на Земле, но где… и когда?

Джефф сунул ожерелье в карман и сокрушенно подумал о том, что его грязный и порядком пообтрепавшийся костюм слуги эпохи Людовика XVI был здесь совершенно неуместен. Он не видел признаков человеческих поселений, а тем более людей, которым он мог бы представиться странствующим актером.

Почему ожерелье перенесло его сюда? Сможет ли он выбраться отсюда? Джефф интуитивно чувствовал, что он не в силах управлять устройством, которое псевдо-Ментор назвал неисправным. К своему крайнему неудовольствию, он понял, что так и не выяснил, почему это устройство было неисправным и можно ли его починить. Более того, он не узнал принцип действия ожерелья и даже не спросил, каким образом его модель оказалась в музее, вернее — в обоих музеях, в обоих временных ответвлениях.

Насколько же разными оказались эти ответвления! В одном — человеческие дети, играющие с инопланетянами, в другом — роботы, никогда не слышавшие о Земле.

И если Олбани суждено вернуться в доисторические времена и найти здесь свою смерть…

Спина и лоб Джеффа неожиданно покрылись холодным потом. Собственно говоря, при чем тут Олбани? У нее больше не было копии ожерелья. Теперь копия перешла к Джеффу.

Выходит, сожженные кости были его собственными? Что ж, пусть лучше он, чем Олбани, хотя такая перспектива тоже мало устраивала Джеффа.

Стоп! Допустим, он умрет. Но каким образом это может устранить искажение, вызванное появлением Олбани в лавке Бемера?

— Думай, Джефф! — сказал он вслух. — Вторая копия осталась в ювелирной лавке после исчезновения Олбани. Копия пыталась слиться с собой, но ничего не вышло. Она осталась в человеческой истории. Мы снова видели ее в 1896 году. Возможно, именно эту копию Олбани надела на сцене в Манхэттене перед появлением в кабинете Бемера. Но тогда как же…

Ожерелье, лежавшее у Джеффа в кармане, неожиданно защекотало его ногу. Было так, словно оно вдруг наэлектризовалось. Потом оно начало издавать гудящий звук. Джефф вынул ожерелье и уставился на него. Оно вибрировало так, словно собиралось взорваться. Он уже решил отбросить ожерелье подальше, когда откуда-то пришел ответ. На склоне холма возникла расплывчатая, туманная тропка. Звук усиливался по мере того, как она материализовалась в пространстве. Потом наступила тишина.

Незнакомец, возникший рядом с Джеффом, сложил верхнюю пару своих рук и прикрыл третий глаз в середине лба. У него было удлиненное тело с двумя ногами, как у человека. Он носил груботканое одеяние, похожее на балахон. Его кожа на открытых местах была гладкой, без волос и морщин, а на его шее висела вторая копия ожерелья — правда, без камней.

Незнакомец явно не был человеком, но Джеффу уже приходилось видеть таких, как он.

— Ты — один из Других, — сказал Джефф на языке джемианских дракониц.

Инопланетянин мигнул по-совиному.

— Нас действительно так называли, поскольку мы были первой расой, освоившей путешествия в космосе. Обитатели этой примитивной планеты напоминают тебя, но не обладают технологией для производства твоей одежды. Следовательно, я прихожу к выводу, что ты путешествуешь во времени. Это запрещено.

Джефф протянул свое ожерелье.

— Если путешествия во времени запрещены, то почему у вас есть такое же устройство?

Незнакомец ахнул.

— Второе устройство! Их было только два, и оба сделаны нами в процессе усовершенствования методов мгновенной транспортировки. Мы случайно забыли одно устройство на второстепенной планете, закончив там свою работу, но не потрудились вернуться за ним, поскольку оно было маленьким и слабым. Второе устройство мощное, но опасное и неисправное. Я забрал его, прежде чем мои коллеги смогли его уничтожить. Сейчас ты видишь его на мне.

— Забрал? — скептически повторил Джефф. — Ты хочешь сказать, что украл его для незаконного путешествия во времени?

— Я не вор. Я забрал его не ради выгоды, а потому, что оно нужно мне для важного дела. И я не собирался использовать его для путешествий во времени. Первоначально оно задумывалось как мини-гипердвигатель — миниатюрное устройство для перемещений в гиперпространстве. Тогда я еще не знал, насколько оно опасно.

— Насколько же?

— Помимо перемещения в гиперпространстве, оно перемещается и во времени. Перемещение во времени практически неуправляемо. Нет способа заставить его переместиться туда, куда нужно. Оно как будто обладает собственным разумом, поэтому мы больше не создаем таких устройств. Впрочем, есть и другое объяснение: металл, из которого они изготовлены, имеется лишь в очень небольшом количестве и хранится под строжайшим контролем. Мы не смогли бы сделать новые, даже если бы захотели… но ты? Как ты нашел пропавшее устройство и зачем вставил туда самоцветы?

Ожерелье жгло Джеффу руку. У него закружилась голова, и он опустился на траву. Внезапно он понял, что ползет на коленях в Другому, совершенно не желая этого.

— Что ты со мной делаешь? — закричал он. — Зачем ты тянешь меня к себе?

Другой не ответил, но застонал, словно от боли, и наклонился к Джеффу. Его ожерелье моталось взад-вперед.

Ожерелье Джеффа подпрыгнуло в воздух и слилось с ним.

Когда оба устройства слились воедино, фальшивые бриллианты из ожерелья Джеффа дождем посыпались на землю. Другой выпрямился, ошеломленно покачивая головой.

— Теперь я понял, — сказал он. — Твое устройство — то же самое, что и мое. Они идентичны, но существовали в разных временных интервалах. Тебе нужны эти камушки, которые высыпались на землю?

— Нет, — ответил Джефф, с горечью подумав, что теперь единственное устройство для путешествий во времени осталось у Другого. — Они ничего не стоят. Пожалуйста, расскажи мне, почему ты забрал прибор и пришел сюда.

— У тебя есть имя, будущий житель этой планеты?

— Меня зовут Джефф, а эту планету мы называем Землей.

— А меня зовут… — последовал журчащий набор звуков, совершенно непроизносимый для Джеффа, хотя и исходивший из почти человеческого рта. — Пожалуй, будет проще, если ты будешь называть меня Другом.

— Хорошо, — устало отозвался Джефф, жестом предложив Другу сесть рядом с собой. — Особенно если ты собираешься вести себя, как друг. Скажи, у тебя случайно нет с собой какой-нибудь еды?

Друг извлек из кармана своего одеяния нечто, завернутое в похожий на бумагу материал.

— Вот немного еды. Можешь съесть все, мне не хочется есть. Я изготовил ее из растений, съедобных для большинства млекопитающих существ. Ты найдешь ее съедобной и, надеюсь, даже вкусной.

Джефф развернул сверток и обнаружил нечто напоминавшее большое пирожное. Он настолько проголодался, что сразу откусил большой кусок. Начинка оказалась восхитительной на вкус, похожей на бобовый творог, приправленный душистыми специями. Джефф быстро откусил еще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию