Штурм базы - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурм базы | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Не удержавшись, Ферро забрался в одну из палаток, но она оказалась абсолютно пуста. Ни рюкзака, ни оброненного патрона или смятой пачки сигарет.

Команданте понял, что ему и его людям не доверяют. Наверняка наемники не потащили свои запасы далеко, а просто прикопали их в джунглях.

«Не доверяют», – сказал себе Ферро и пошел искать часового, который держал свой пост неподалеку.

– Ты видел, когда они ушли? – спросил он.

– Нет, команданте, не видел. Я сменил своего камрада только час назад.

– А он тебе ничего не говорил?

– Ничего, команданте. Ни полслова.

Ферро не поленился сходить к речному рукаву и не обнаружил там скутера с водометами.

«Значит, по воде ушли», – решил он, а затем послал бойца встать в километре восточнее лагеря, наказав сообщить по рации о появлении наемников.

Вечером, едва стало смеркаться, измучавшийся соглядатай сообщил об их подходе, и Ферро отправился на берег.

Едва показался скутер и прицепленная к нему «колбаса», стало ясно, что у Хэкмана проблемы. Несколько человек лежали «поперек седла». Трое из них оказались мертвы – причем один даже обезглавлен, еще двоих с ранениями средней тяжести сняли и перенесли на берег их товарищи. Пятеро оказались легко ранены и сами сошли на берег.

– Ну и как? – спросил Ферро у Хэкмана, внутренне радуясь его неудаче. Значит, он такой же, как все, и никакой не супермен. – Вижу, прием вам оказали самый лучший…

– Мы напоролись на патруль разведчиков, – признался Хэкман. – До сих пор не пойму, как они нас заметили. Может, у них специальная аппаратура? Бить стали прямо по кустам, где мы сидели. Сразу двое раненых. Пришлось с ними сцепиться.

– С разведчиками осторожнее нужно, – наставительным тоном произнес Ферро. – Спросили бы у меня, я бы вам рассказал. Мы с ними в лоб сталкиваться не пытаемся. Это как волка в угол загнать – обязательно кого-нибудь поранит.

– И что же вы – все время их обходите?

– Да нет, почему же? Мы их атакуем при всяком удобном случае, однако даем им окошко, чтобы было куда отступать. Если в перестрелке кого-нибудь подстрелим – значит, удача.

– А если они окружены?

– Если окружены, вызывают вертолет с подмогой.

– Ну тогда сбивать нужно этот вертолет! – сказал Хэкман, вспоминая, как стрелял из пулемета в брюхо боевой машине, однако безрезультатно, это была какая-то новая модификация и двенадцатимиллиметровые монокристаллические болванки отскакивали от брони, словно пластмассовые шарики.

– Мы пытаемся и, случается, сбиваем, однако вертолетчик тоже не дурак. У него роторная пушка, у него бомбы, кассеты с ракетами, и, прежде чем рискнуть, он утюжит все опасные места, а разведчики с земли его наводят. Такие вот дела. Поэтому стрелять в разведчиков лучше при удобном случае, тогда сам целее будешь. Мы им обычно проход к болотам оставляем, там змеи, там зурабы попадаются, правда, пока ни одного таким образом не уморили. Эти ребята любят болота больше, чем сами змеи.

– Ну и зря, я вот сегодня преследовал их группу.

– Мы тоже раз преследовали, только не я, а ребята другого команданте. В тот день мы захватили Четвертый опорный, и, на радостях, камрад Абрахаме послал группу преследования – разведчики были с двумя ранеными, быстро идти не могли.

– И что?

– И – все. Потом пошли, собрали трупы камрадов и закопали. Вот и все почести.

– И все же я преследовал их и нескольких ранил.

– Ну и что? Сами-то вон как пострадали.

– Это потому, что у них минометы и вертолеты. А еще они вызвали пехотинцев, так что нам пришлось побегать…

Ферро и Хэкман замолчали.

– Они показали, как умеют метать гранаты? – поинтересовался Ферро с ухмылкой превосходства на лице.

– Вы имеете в виду…

– Да, с отскоком. Сидишь себе в ямке за деревом и вдруг – раз, подарочек. Мы одно время хотели своих бойцов научить таким же фокусам, только не получилось. Было несколько самоподрывов, и мы решили не губить людей. Бойцы у нас идейные, однако вместо дисциплины у них свобода. А вместо мозгов – суп с куриными потрохами.

Оставив мертвых на берегу, солдаты Хэкмана стали переносить в лагерь раненых.

– Ну ладно, это все лирика, – со вздохом произнес Ферро. – У вас есть перевязочный материал, лекарства, фельдшер?

– Благодарю вас, команданте. Пока всего хватает, если возникнет дефицит, я к вам обязательно обращусь…

Они снова замолчали, глядя на убитых. Потом Хэкман заговорил:

– Это я виноват. Я надеялся, что у нас еще будет парадней для привыкания, оказалось, что – нет.

– Где прежде служили, если не секрет?

– На базе «Джульетт». Это в пяти тысячах километров.

– В Родезии, я знаю.

Вспоминая все эти события, Ферро ворочался на кровати, прислушиваясь к завыванию вышедшего на ночную охоту гнуса. Кровожадные мошки в истерике бились о сетку и, обессилев, падали на траву.

Вскоре Ферро заснул, а утро принесло хорошие известия. Команданте Абрахаме вышел на связь и сообщил, что ночью на перевалочную базу – ту, что на острове, были доставлены модульные контейнеры.

Ферро уже знал, что так называлась тара, в которой в разобранном виде доставлялись детали партизанского штурмовика «альбатрос».

Часть этих ящиков уже находилась на территории лагеря, однако хранившиеся в них детали мало напоминали самолет. Ферро вскрывал один – ничего похожего. Он, конечно, понимал, что это лишь детали, однако хотелось бы увидеть что-то конкретное.

Пару ящиков унесло большой водой, вернуть удалось только один. Ферро тогда с опаской сообщил в Свазиленд о пропаже, но там это никого не огорчило. Пропал ящик? Не беда, пришлем еще десяток. Богатство развращало камрадов, Ферро был в этом уверен.

– А еще на этой неделе доставят броневики. И не в коробках, а целиком, – похвастался Абрахаме. Ему хотелось блеснуть своей осведомленностью.

– Ух ты! – не скрывая радости, воскликнул Ферро. Самолеты – это хорошо, однако он понимал, что сам никогда не сядет за штурвал партизанского штурмовика, а вот танки и бронетранспортеры – совсем другое дело. И хотя танки не прыгали через минные поля, в столкновении с пехотинцами могли обеспечить победу.

Закончив разговор с Абрахамсом, Ферро позвал своего водителя Карла и, передав управление лагерем заместителю, поспешил на берег.

Через двадцать минут его скутер пристал к острову, где находилась перевалочная база. В центре заросшего джунглями острова была вытравлена большая площадка, на которую по ночам садились тяжелые вертолеты. Поскольку территория для федералов была недоступна, доставляемые грузы хранили на виду, в больших палатках. Рядом, в дощатых домиках, жили кладовщики и охрана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению