– Мы не из Сан-Лоиса. Но давай не отвлекаться. Итак, зачем вы убивали полицейских?
– Да никого мы не убивали! Это они преследовали нас и так били из автоматов, что пули над головами свистели! И в кирпичи попадали, и ветки на кустарнике срезали, – начал волноваться Джим, которому не нравилось, что им с Тайлером шьют какие-то убийства. – Я совсем перепугался, и, если бы не Тони, нам бы пришел конец. Потом в его сумке оказалось несколько пробоин и еще дырка на плече, возле рукава. Поверьте, мы были вынуждены отстреливаться! Мы спасали свои жизни!
– Ладно, хватит об этом, – остановил Джима сидевший напротив агент. – Мы не полицейские, и нам безразлично, сколько вы их там положили. Что было потом?
– Мы перелезли через забор и побежали к соседнему дому – такому большому и красивому. Хотели спрятаться в беседке, но совершенно неожиданно там оказалась Линда. По-моему, она была ранена и очень злилась. Она хотела пристрелить нас, но, к счастью, старик, владелец дома, выстрелил с балкона из охотничьего ружья и попал в Линду. Старик закричал нам, что он вместе с полицией, видимо, принял наши курсантские мундиры за полицейскую форму.
– А что Линда?
– Она упала, и мы побежали за дом.
– Подожди, зачем она преследовала тебя и твоего друга? Вы что, не поделили дядино наследство, как племянник и любовница?
– Да никакая она оказалась не любовница. И в этот дом наведалась впервые.
– Она сама об этом сказала?
– Нет, но она не знала, где в доме находится джакузи. А на кухне долго не могла найти бокалы для вина.
– Это интересная информация и даже неожиданная… – сказал агент, сидевший напротив, и, обращаясь к напарнику, добавил: – Надо будет это где-то отразить, Фред.
– Отразим, босс.
– Не забывай добавлять «сэр».
– Прошу прощения. Обязательно отразим, сэр.
– Ладно, парень, – слегка меняя позу, произнес старший агент. – Что было дальше?
– Потом этот старик, что стрелял в Линду картечью, выбежал из дома и пошел искать ее, но не нашел. Видимо, она была только ранена, потому что, как только он попытался войти в беседку, кто-то проткнул его насквозь железным прутом, из которых была составлена решетка.
– Вот так дела!
– Мы тоже были просто поражены, сэр, – сказал Джим, – и скорее побежали во двор. Там стояла машина, и мы наврали шоферу, что работаем в полиции и что он должен нас немедленно отвезти. Именем закона. И он отвез.
– Куда?
– Почти к самой учебке. Мы сошли на шоссе.
– Шофера убили?
– Зачем?! – удивился Джим. – Он же думал, что мы полицейские.
Старший агент молчал, видимо удовлетворив свое любопытство. А младший сначала постукивал по кроватной спинке пальцами, затем стал делать старшему коллеге какие-то знаки.
– Ах да, – понял тот его пантомиму. – Что вам удалось вывезти вместе с вещами?
– А что я мог вывезти?
– Не спеши, парень. Вспомни, были ли среди ваших вещей какие-либо предметы, которые вам не принадлежали?
– Какие-либо? – переспросил Джим.
Старший агент кивнул.
– Вспомнил! Один какой-либо предмет был, сэр!
– Так-так-так! – быстро проговорил старший агент и даже приподнялся с кровати.
– Это пачка исписанных листов. От руки исписанных, с какими-то графиками и прочими рисунками.
– Где это все?! – рявкнул старший агент.
– В жилом помещении разведчиков. В моем шкафу.
– Вставай, и пойдем – покажешь.
– Ну, идемте, – сказал Джим, пожимая плечами.
Он поднялся, надел тапочки, какие выдавались всем пациентам санчасти, и в сопровождении секретных агентов покинул палату.
– Эй, куда это вы его повели? – строго спросил выглянувший из своего кабинета док.
Агенты переглянулись. С одной стороны, они могли предъявить свои удостоверения, однако что-то говорило им, что с доком это может не пройти.
– Мы его сейчас приведем обратно.
– Да, мы только до строения девятнадцать – и сразу назад, – подтвердил Джим.
– Ну ладно, – согласился док и исчез за дверью.
107
Появление Джима в жилом помещении в сопровождении двух незнакомцев вызвало у находившихся там разведчиков интерес.
– К тебе что, Симмонс, родственники приехали? – спросил Шульц, вытягиваясь на кровати.
– Да, очень близкие люди, – ответил Джим и, подойдя к своему шкафчику, вытащил растрепанную пачку бумаги. – Вот, – сказал он, передавая ее агентам. Те сразу разделили пачку надвое и стали быстро просматривать каждый свою половину.
– Ну что у тебя? – то и дело спрашивал тот, что был постарше. – То или не то?
– Да хрен его знает. Вроде то, а вроде не то.
– И у меня аналогично. Ладно, нужно изучить все более тщательно, чтобы сделать окончательный вывод.
Младший агент достал из кармана самозаклеивающийся пакет и сложил туда все бумаги.
– Что-нибудь еще у вас есть, рядовой Симмонс? – спросил старший агент.
– Нет. Я внимательно просмотрел, но больше ни одного листа не осталось. Если хотите, можете проверить.
– Конечно, хотим. Фред, займись.
Младший агент профессионально перебрал все вещи Джима, но ничего нового не нашел.
– Надеюсь, ты с нами искренен, парень? – спросил старший агент.
– А чего мне с вами не быть искренним, мне здесь еще пять лет корячиться. Согласно подписанному контракту, – сказал Джим.
– Тут ты прав.
Старший агент сделал Фреду знак, и они направились к выходу, но потом старший остановился и, обернувшись, добавил:
– Если что, мы к тебе еще вернемся, Симмонс.
– Приезжайте, мы будем рады! – прокричал со своей кровати Шульц. Старший агент хотел ему что-то сказать, однако у Шульца было такое выражение лица, которое к беседам не располагало.
– Всего хорошего, раз-вед-чи-ки… – с усмешкой произнес старший агент, и они ушли.
Через некоторое время послышался шум взлетающего вертолета, и красивая, облитая черным лаком металлическая стрекоза умчалась на восток.
Джим уже собирался отправляться в санчасть, когда в жилое помещение вошел сержант Рихман.
– Это что за дела, Симмонс? – строго спросил он. – Не успел из одного дерьма выбраться, как уже попал в другое?
– Да я тут ни при чем, сэр. Им понадобилась пачка ненужных бумаг из моих вещей. Вот и все.
– Что же это за бумаги такие, если приперлись два быка из самого Главного управления безопасности? Главного – вдумайся! На капитане Муре лица не было, когда он узнал, что за гости его посетили… Ты кем был в прежней гражданской жизни? Случайно не промышленным шпионом?