Магия дружбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лазаренко cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия дружбы | Автор книги - Ирина Лазаренко

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Костерки костерками, а в ночном лесу мало что было видно. Сам Ильдомейн, не зная лагеря, ничего бы толком в нем не разглядел, помимо шатров, толстенных древесных стволов да изредка мелькающих силуэтов.

– А травок купить у вас можно? – спросил вдруг гость. – И, хм, может, переночевать кто пустит?

– А перезимовать не желаешь? – окрысился вдруг Ильдомейн.

– Нет, – не обиделся эльф. – Перезимовать не желаю. Мне нужно идти дальше. Да и вам тоже – вы ж кочевники, да? В Меравию идете?

– Шли, – поморщился Ильдомейн. – Шли да застряли.

– А что случилось? – поинтересовался гость.

– Не твоего эльфячьего ума дело! – снова вызверился мужчина.

– Ну и ладно, – снова не обиделся незнакомец. – Так что насчет травок и переночевать?

Его волосы зацепились за свисающие ветки, эльф поморщился и поправил пряди за левым ухом, в котором поблескивала сережка.

– Травки никто не собирает, – в голосе Ильдомейна слышались виноватые нотки – похоже, он досадовал на свои непонятные вспышки, – а ночлег дадим, отчего не дать? На бандюгу не похож ты вроде… А конь-то твой где?

– А нету, – беспечно отозвался эльф. – Оставил на конюшне в Ортае. Да я только с корабля, хотел вот грифона купить, но вижу, что проще новую лошадку подыскать.

– Угу, – покивал Ильдомейн. – Грифонов дриады кому ни попадя не продают, что есть, то есть.

Они уже почти дошли до нужного шатра, когда Ильдомейн больше из вежливости спросил:

– Сам-то куда путь держишь?

Он ожидал, что эльф поведает о намерении обосноваться в ближайшем крупном поселении, завести себе жену-дриаду да пяток ребятишек, но ответ потряс Ильдомейна до самых селезенок:

– А в Алонику.

– В Алонику?! – Мужчина по-бабьи вплеснул руками. – Ты ж на вид приличный парень! Да чтоб эльф! Туда! По доброй воле! Ты что-то важное в той жути затерял или попросту дурной?

Незнакомец переступил через корягу и спокойно ответил:

– По делу еду. Магическая Школа отрядила соглядатаем в один городок, а я решил не кочевряжиться. Во-первых, это ненадолго. А во-вторых, честно сказать, мне любопытно: правда в Алонике все так страшно – или страшно, но совсем не так?

– Так ты маг? – выдохнул Ильдомейн. – Обученный маг?

– Ну да, – пожал плечами эльф и выпростал из-под рубашки знак Магической Школы Ортая.

Ильдомейн схватил ночного гостя за предплечье.

– И целительству обучен?

Эльф от неожиданности шарахнулся назад, Ильдомейн сделал шаг за ним, схватил и за вторую руку.

– Только базовый курс! И тот проспал наполовину!

Здесь, у шатра, при свете большого костра было видно, что глаза у эльфа прозрачно-серые. Мужчина заглядывал в них умоляюще и с надеждой.

– Тебя ж послала нам сама Божиня, парень! Пойдем, покажу тебе, какое дело непростое нас тут задержало! И хлеб тебе будет, и ночлег, и денег жменя! Все будет!

Эльф сделал еще полшага назад. Ильдомейн, перепугавшись, что незнакомец сбежит, вцепился в его руки крепче.

– Дите у нас помирает! И кинуться некуда! Помоги, а?

– Да вы ошалели? – явственно запаниковал маг. – Я ж не целитель!

– Так и я не целитель! И никто не целитель! Ну сделай хоть что-нибудь, а? Хоть погляди на нее – вдруг что придумаешь!

Эльф смотрел на Ильдомейна почти с отчаяньем, но тот глядел на мага с такой же мольбой. И эльф перестал дергаться, пятиться, искать хорошо звучащие слова. Только сказал:

– Ведь я пожалею об этом. Вот знаю, что пожалею.

Ильдомейн отпустил наконец маговы руки и спросил:

– Звать-то тебя как?

– Кинфер, – буркнул эльф.

* * *

Он и сам не понял отчего, стоило ему взглянуть на девочку, с языка само собою сорвалось:

– Пизлык.

Ильдомейн поперхнулся и уставился на эльфа.

– Это в Ортае. – Кинфер смутился. – Там есть здоровенный лес, где живут тролли и шастает всякая нечисть.

– Без тебя знаю, – рассердился Ильдомейн, – всю жизнь по Идорису кочую, будешь ты мне рассказывать еще! Просто вот ведь как точно подметил про Пизлык – а я еще и сказать ничего не успел. Маг, одно слово! Ты погляди Вжину-то, а я расскажу пока, как дело было.

Вжина, девочка лет, наверное, восьми, лежала под легким одеялом из цветастых лоскутов. Хотя Кинфер знал, что с ней случилась беда, в первый вздох он подумал, что ребенок просто спит.

Но затем взгляд выхватил темные круги под глазами девочки, неестественную бледность на пухлых щеках, старушечьи-тусклые волосы, судорожное напряжение пальцев, выглядывавших из-под одеяла. А потом Кинфер услышал, как клокочет у нее в груди.

Вот тогда-то само и слетело с языка: «Пизлык».

– Нечего тут глядеть, не ярмарка, – вызверилась встрепанная чернявая женщина, и эльф только тут понял, что у постели стоят родители Вжины.

Мать – молодая, толстенькая, в мятом льняном платье, смотрела на Кинфера исподлобья, прищурив глаза и поджав губы. Отец, мужчина постарше с грустным взглядом ярких голубых глаз, располагал к себе больше.

Маг решительно шагнул к постели, откинул одеяло. Краем глаза уловил движение. Женщина зашипела.

Эльф сделал вид, что не услышал. Старательно вылавливая в памяти крохи засевших там знаний, приподнял веко ребенка, коснулся лба, посчитал удары сердца. Потрогал шею под ушами, хмуро изучил воспаленные следы зубов в плечевой ямке, пощупал напряженные ноги.

Обученный маг, наполовину проспавший базовый курс по целительству, точно понял: дело дрянь.

– Рассказывайте, Ильдомейн, не стесняйтесь, – подбодрил эльф. – Как выглядело то, что ее укусило, вы, конечно, не знаете.

Мужчина пожевал губами.

– Убежала она. Ну, знаешь, как дети… Взбрыкнула на что-то, что мать ей сказала, да и умчалась не пойми куда.

Кинфер посмотрел на женщину, прищурясь. Та поджала губы, ответила эльфу злым взглядом.

– Ну, мы как-то не шибко переполошились… – промямлил Ильдомейн.

– Да что там, – подал голос отец девочки. – Никто не знал, что она убежала. Даже я. Мы как раз лагерь разбивали, все чем-то заняты были: кто воду искал, кто хворост собирал для костров, кто еду готовить начинал, кто шатры ставил…

Кинфер снова покосился на мать Вжины. Та снова сжала губы в нитку и прищурилась. Пожалуй, если она с дочерью проявляла сходную доброжелательность, так не было ничего удивительного в том, что ребенок убежал.

– Словом, только к вечеру, когда устроилось, увидели, что ее нет, – Ильдомейн поскреб щетину на подбородке. – Заслали во все стороны людей на поиски. Ну и нашли. В полупереходе отсюда, в чаще, сомлелую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению