Наследие аристократки - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие аристократки | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Самолет взлетел вовремя. Филипп быстро перекусил сыром и фруктами, а остальную еду не тронул, хотя в «Эйр Франс» кормили очень хорошо. К тому же после полуночи Лоутон больше хотел спать, чем есть. Через час после взлета он уже устроился в кресле с подушкой и одеялом. Пилот объявил, что полет займет шесть с половиной часов – на тридцать минут дольше обычного – из-за сильного ветра. Филипп заснул еще до того, как самолет оставил позади Бостон и направился на север, через Атлантический океан.

Он крепко спал до тех пор, пока его не разбудило объявление, что самолет начал снижаться и посадка в аэропорту Шарля де Голля в районе Руасси ожидается через тридцать минут. Ему как раз хватило времени, чтобы выпить кофе с круассаном, почистить зубы, причесаться и побриться. Он вернулся на место, чувствуя себя свежим и отдохнувшим.

День выдался облачным, шел дождь, но Филипп совсем не расстроился. Он любил бывать в Париже и собирался навестить старых друзей из отдела искусств. Но сначала – работа.

После таможенного досмотра он быстро поймал такси. Старательно подбирая французские слова, Филипп сказал водителю, чтобы тот отвез его в отель «Фор Сизонс» на авеню Георга V. Дом «Кристис» всегда оплачивал самое достойное размещение.

Оказавшись в номере, Лоутон принял душ и в начале четвертого был уже в офисе «Кристис» на авеню Матиньон.

Большой ювелирный аукцион, на который прилетел Филипп, был назначен на завтрашний вечер. Его парижский коллега, Жиль де Мариньи, примерно того же возраста, что и Филипп, сказал, что интерес к торгам огромный. На них, кроме всего прочего, будут продаваться украшения Марии-Антуанетты, и им уже звонили клиенты из самых разных стран. Все известные музеи Европы послали своих представителей, чтобы заполучить драгоценности в свои коллекции.

Филипп поговорил с ним о делах, рассказал о том, что происходит в головном отделении «Кристис» в Нью-Йорке, а потом пошел в выставочные комнаты, чтобы взглянуть на сами драгоценности. Аукцион предстоял серьезный, и каждый лот еще раз напоминал ему об этом.

Глядя на ожерелья и кольца, Филипп не мог не думать об украшениях Маргериты. Он освободился в шесть и сразу же позвонил в архивный отдел «Картье». Сотрудник с радостью сообщил, что его запрос выполнен: они нашли документы на те восемь предметов, которые купил у них Умберто ди Сан Пиньели. Также сохранились рабочие эскизы тех из них, которые были созданы специально для графини, а не куплены в магазине. Работник отдела предложил ему приехать и посмотреть бумаги завтра, но это был день аукциона. Потому Филипп договорился на послезавтра и с довольным видом положил трубку. Затем он позвонил в ювелирную фирму «Ван Клиф энд Арпелс», но человек, который занимался его запросом и которого он надеялся увидеть, уехал по делам за границу, и его возвращения ожидали только через две недели. Однако Лоутону пообещали послать копии всех архивных документов, которые имели отношение к драгоценностям ди Сан Пиньели.

Все детали – происхождение драгоценностей, эскизы и прочее – Филипп собирался включить в каталог аукциона «Кристис». Это было важно для хороших продаж, поскольку серьезные коллекционеры всегда хотели знать как можно больше об истории украшений – о человеке, который ими владел, о том, кто и когда их создал.

– Хорошие новости? – спросил Жиль, когда зашел в кабинет, который занял Филипп на время своего короткого визита.

– Да. По решению суда мы продаем на нью-йоркском аукционе очень интересные вещи, хранившиеся в невостребованной банковской ячейке. Там оказались прекрасные украшения стоимостью в целое состояние, которые принадлежали супруге итальянского графа. Вещи и правда очень красивые. И вот я узнал, что в архивах «Картье» нашлись рабочие эскизы восьми украшений, которые граф заказал у них в сороковые и пятидесятые годы. Всего же лотов двадцать два. Мы включим их в майский аукцион.

– Звучит здорово, – искренне порадовался за него Жиль.

Филипп общался с ним в прошлые приезды в Париж и знал его семью – молодую красивую жену и троих детей. Но в этот раз у него не было времени для встреч, потому что их ждал важный аукцион.

– Я тоже так думаю, – отозвался Филипп.

После этого они приступили к работе. Им надо было просмотреть заявки на участие в аукционе. Их было очень много, если учесть тех покупателей, которые собирались делать ставки по телефону. Филипп понимал, что завтра в зале будет жарко и цены взлетят до небес. «Кристис» выручит миллионы евро от самых состоятельных людей планеты.

Он вышел из офиса в восемь вечера и решил прогуляться до отеля пешком. Эйфелева башня сияла огнями, в воздухе чувствовалась весна. Филипп зашел в маленькое, полное народу бистро и заказал легкий ужин с бокалом вина. Сидя за столиком, он наслаждался атмосферой Парижа. Ему всегда нравилось бывать в этом городе, который Лоутон считал самым красивым местом в мире. В отель Филипп вернулся в десять вечера.

В номере он посмотрел новости по американскому каналу, почитал факсы, которые ему послали из головного офиса уже после того, как его рабочий день в Париже закончился, и проверил сообщения из Нью-Йорка. Там была только половина пятого дня – не слишком поздно, чтобы ответить на срочные звонки или решить какие-то неотложные дела. Но таких не оказалось, и в одиннадцать вечера Филипп заснул. Проснулся он в семь утра и сначала не понял, где находится. Потом вспомнил, что он в Париже в командировке и что сегодня у него – аукцион. Филипп заказал в номер завтрак и американские газеты.

Еще не было десяти, когда он входил в здание «Кристис». Дел было много. Весь день они с Жилем обсуждали детали предстоящих торгов, а пообедали сэндвичами на рабочем месте. Аукцион начинался в семь, но коллеги прошли в зал торгов задолго до этого времени. Они ожидали известного аукциониста, который должен был вести торги, а также нескольких экспертов по ювелирным украшениям. Одну сторону зала занимал длинный стол, на котором помещалось с десяток телефонов. Операторы уже звонили самым важным покупателям, чтобы проверить, все ли в порядке с линиями связи.

Филипп и Жиль заняли свои места в самом конце зала. Ведущий объявил, что в каталог внесены некоторые изменения и два лота сняты с аукциона. После чего ровно в семь действие началось. Чтобы усилить предвкушение, драгоценности Марии-Антуанетты выставлялись в самом конце, но и открывали торги тоже очень интересные лоты. Первые три предмета ушли по цене в три раза выше первоначальной, что было не такой уж редкостью во время важных аукционов, когда интерес покупателей был очень высоким. За антикварное колье с бриллиантами два клиента устроили по телефону настоящую битву, результат которой порадовал «Кристис», а всех присутствующих в зале привел в возбуждение. Колье было продано почти за миллион долларов. Жиль и Филипп обменялись удовлетворенными взглядами. Этот аукцион мог стать одним из лучших в сезоне.

Наконец появились долгожданные украшения Марии-Антуанетты. Они ушли примерно за ту цену, которую ожидали эксперты аукционного дома. Два лота купили частные коллекционеры – об этом Жиль шепнул на ухо Филиппу, остальные пять ушли в музеи. Дороже всего была продана элегантная диадема с бриллиантами, которую, по словам эксперта, королева носила будучи юной девушкой. Диадема ушла за два с половиной миллиона евро. Ее купила галерея «Тейт» в Лондоне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию