Между мирами - читать онлайн книгу. Автор: Влада Ольховская cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Между мирами | Автор книги - Влада Ольховская

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она почти поверила в это, пока не оказалась под крышей из древних деревьев. Их ветви были такими густыми, что забирали почти весь солнечный свет, и у корней постоянно вился полумрак. Здесь еще не развеялся утренний туман, и Лили Чин не знала, исчезает ли он вообще. Кто может жить в таком жутком месте? Чем оно нравилось мапингуари?

Наверно, тем, что здесь он мог затаиться где угодно – и напасть.

– Господин Хорео! – позвала она. – Это Лили Чин… Я пришла узнать, все ли у вас в порядке.

Ответа не было, но она и не надеялась на ответ. Лили Чин знала, что Хорео под домашним арестом. Если так, то ему не положено бродить по этим лесам!

Вот только в хижине его тоже не было. Он жил в полуразрушенном деревянном доме, построенным здесь кем-то другим задолго до прибытия в Гвирдд Хорео. Это место смотрелось чуть ли не звериной норой, забросанной тряпками, сухими ветками и мусором. Но мапингуари, похоже, все устраивало. Тяжелый тошнотворный запах, зависший над этим местом, доказывал, что Хорео регулярно бывал здесь.

А вот сейчас его не было. Дверь в хижину была распахнула, постель из старых тряпок пустовала.

– Господин Хорео! Вы меня слышите?

Снова нет ответа. Дурное предчувствие в душе Лили Чин нарастало, она уже жалела, что пришла сюда без Эйтена, это место давило на нее. Она решила обойти хижину по кругу, и, если Хорео не отзовется, вернуться сюда с лешим.

Она уже не надеялась найти мапингуари, но нашла его – и сразу же пожалела об этом.

Главным цветом мира Гвирдд был зеленый. Он разливался по земле травой и мхом, парил в воздухе вместе с лианами, тянулся к небу с древесными листьями. Иногда он перемежался с коричневым цветом стволов, черноземом или пестрыми пятнами цветов. Но зеленого все равно было больше, всегда.

В этом лесу гармония зеленого цвета была нарушена. Свернув за хижину, Лили Чин почти сразу увидела яркие пятна, которых здесь быть не должно. Крупные обрывки рыже-красной шкуры – грязный мех с одной стороны, остатки плоти и кожи – с другой. Они замерли на широких листьях папоротника, застряли на старой древесной коре, нанизались на ветви, они лежали и на земле, окруженные потеками крови. Среди них, бесформенных, изодранных, один смотрелся особенно зловеще: то, что когда-то было мордой мапингуари, теперь повисло на корнях, как пробитый футбольный мяч.

Лили Чин, добродушной, наивной, так и оставшейся в душе ребенком, потребовалось немало времени, чтобы понять, что здесь произошло.

Кто-то разорвал Хорео на куски.

Она кричала. Когда до Лили Чин наконец дошло, что здесь случилось, она больше не могла перестать об этом думать. Крик сам рвался из горла, ужас сводил ее с ума. Она никогда с таким не сталкивалась, да и не ожидала, что столкнется. Стоя перед местом чудовищной расправы, она не представляла, как быть.

Но что-то она, видно, сделала правильно, потому что сюда пришли другие – Эйтен, Миста, Чейс Прокс, даже та колдунья из Великого Клана… Они занялись останками Хорео, а Лили Чин отвели в сторону, чтобы она больше не смотрела на это. Однако красные пятна даже сейчас мерцали у нее перед глазами, не желая оставлять ее в покое.

Она чувствовала себя одинокой и несчастной, от страха ей было холодно. Кто-то дал ей одеяло, и Лили Чин теперь куталась в него и тихо плакала. Она опомнилась только когда кто-то осторожно опустил руку ей на плечо.

– Эйтен послал меня узнать, как ты, – сказал Чейс.

– Я нормально, – всхлипнула Лили Чин. – Хорео… он…

– Не думай об этом.

– Кто мог сделать с ним такое?

В Гвирдд часто приезжали бывшие преступники, она знала это. Но здесь никогда еще никого не убивали!

– Мы пытаемся в этом разобраться, – ответил Чейс. – Ты не видела ничего подозрительного?

– Только Хорео… Я не представляю…

– А что тут представлять? Раньше такого не было, но и некоторых людей тут раньше не было.

В этот момент он смотрел не на Лили Чин, а куда-то в сторону, и его тон был непривычно многозначительным. Но Лили, окончательно выбитая из колеи этой жуткой смертью, не поняла, о чем он говорит.

– Ты кого-то подозреваешь? – прошептала она.

– Скорее, не я, а Эйтен, а я с ним согласен.

– Но кого?

– Вчера у Хорео был конфликт с колдуньей, сегодня он мертв, – указал Чейс. – Делай выводы.

– Леди Арбор? Но этого не может быть!

– То же самое мы еще вчера могли сказать о смерти Хорео. А теперь что? Его собирают по кусочкам.

– Зачем ей делать такое? – поразилась Лили Чин.

– Хорео напугал ее, можно сказать, унизил при ее подчиненных, а потом она узнала, что его, считай, не наказали за это. Она вполне могла взять правосудие в свои руки. Но это пока ничего не значит, просто теория. Может, ошибочная.

Он еще что-то говорил, но Лили Чин уже не слушала. Она смотрела на колдунью, задумчиво изучавшую останки мапингуари. Леди Арбор выглядела такой безобидной, такой юной – и все же у нее была сила, способная сотворить такое с опытным хищником. Да ей достаточно было пальцами щелкнуть, чтобы от Хорео остались кровавые обрывки!

Лили Чин не собиралась никого осуждать, это было просто не в ее природе. Но ей нужно было знать, кого бояться.

* * *

Просто замечательно. Это было ее первое задание, очень важное, и все же относительно легкое: всего лишь проследить за тем, чтобы налог был уплачен в полной мере и в срок. А все попросту полетело к чертям!

– Ты нервничаешь, – заметила Джесс. – Это тебя до добра не доведет.

– А что меня до добра доведет? Как-то уже сложно представить!

– Я понимаю, что тебе тяжело…

– Мне не тяжело, – прервала ее Лина. – Я в заднице.

– Не преувеличивай, все не так плохо!

– Да ну? С первой минуты в Гвирдде я вынуждена мириться с самовлюбленным живым пнем, бывшим уголовником, который все равно позволяет себе смотреть на меня свысока. Потом оказывается, что моему клану нужно больше, чем тут ожидали, и вот уже я в роли плохого полицейского. Потом на меня бросается какая-то мартышка, а я, вместо того, чтобы поставить ее на место, ухожу реветь, как школьница. А теперь эта мартышка мертва, и все косятся на меня с подозрением!

Тут уж даже Джесс с ее непробиваемым оптимизмом нечего было возразить. Никто не обвинял Лину в смерти мапингуари открыто, но было заметно, что многие об этом думают. Еще бы! Она чужая, она поссорилась с ним накануне его гибели – да Лина сама сделала бы такие же выводы на их месте!

Вот только она знала, что она этого не делала. А значит, в Гвирдде завелся убийца, который до сих пор разгуливает на свободе и прикрывается ее именем. Лина не могла оставить это просто так.

– Мы должны найти его, – вздохнула она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению