Гуннхильд, северная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Дворецкая cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гуннхильд, северная невеста | Автор книги - Елизавета Дворецкая

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ингер – это была дочь Горма – пришлось выпустить Гуннхильд, и теперь она сама пыталась вновь обрести свободу, отчаянно вырываясь и крича. Рагнвальд зажимал ей рот, стремясь не дать поднять тревогу. Какие тролли принесли ее среди ночи на задний двор?

Судя по звукам, сестра благополучно достигла верхнего края стены и исчезла за ним. Теперь Рагнвальд мог подумать о собственном спасении. Отшвырнув от себя Ингер, он ухватился за веревку и подтянулся.

Ингер от толчка не удержалась на ногах, но не собиралась сдаваться. Она сообразила, что происходит: дочь Олава ускользнула, но тому, кто за ней явился, она уйти не даст! Ингер понятия не имела, кто это был. С того места под стеной, к которой ее прижимал хирдман по имени Асгейр, она не могла расслышать, о чем шепталась Гуннхильд с ночным гостем. Поначалу она вообще подумала, что та пришла сюда с той же целью и обжимается с Кнутом. И только когда взошла луна, Ингер разглядела: собеседник Гуннхильд заметно ниже ростом, чем Кнут, и рыжеволосая красотка явно намерена сбежать!

Ингер была не только отважна, но и сообразительна. Асгейра она послала оповестить отца и хирдманов, а сама осталась наблюдать. И поняла, что придется вмешаться: ночной гость вот-вот исчезнет за оградой вместе со своей добычей!

И тогда она метнулась вперед и схватила Гуннхильд за ногу, криком указывая своим людям путь в темноте. Повисла на ночном госте, стараясь не дать ему исчезнуть вслед за Гуннхильд.

Уже слышались крики, блестели огни факелов, вот-вот подоспеет помощь!

В этот миг Ингер схватили за шею, потом был рывок, а потом что-то большое и очень твердое ударило ее по лицу, и наступила тьма.

Приложив девушку головой о частокол, Рагнвальд выпустил ее и потянулся к веревке.

В бревно возле его ладони вонзилась сулица. Времени лезть наверх у него больше не было. Десятки факелов слепили глаза, бросая жаркие отблески на сталь обнаженных клинков. Оставалось одно – принять бой и умереть, как подобает наследнику королевского рода.

Правой рукой выхватив меч, левой Рагнвальд вырвал сулицу из бревна, чтобы прикрываться ею вместо щита – все лучше, чем ничего. Пробиться нечего и думать – он был зажат в заднем углу двора, а между ним и воротами гомонила вся Гормова дружина. Попробуй он сейчас полезть наверх – его прибьют копьем к бревну, будто лягушку.

От первого выпада Рагнвальд подался чуть в сторону и почти споткнулся обо что-то на земле. Не глядя вниз, он понял, что это. А вернее кто. И его осенило: отшвырнув сулицу, он рывком подхватил с земли Ингер и прижал к себе.

Нацеленные в него мечи и копья немедленно отодвинулись. Не раздумывая, Рагнвальд бросился вперед, пока хирдманы не опомнились. Прямо перед собой, в десятке шагов, он видел распахнутую заднюю дверь конунгова дома, где внутри пылал огонь. Если пройти через дом, то через другую дверь можно выбраться на «чистый» двор, а там ворота! Перелезть через стену, имея всего одну свободную руку и увесистую девушку вместо щита, никак не получится, но выйти через ворота вполне возможно. А там, если он доберется до своей лошади раньше людей Горма…

Идти было трудно: он почти нес Ингер. Та, хоть и была в сознании, совсем не передвигала ноги. Рагнвальд держал пленницу за горло, слегка придавливая и давая понять, что сломает девушке шею, если его попытаются задержать. Теперь он разглядел, с кем имеет дело. Вчера, когда домочадцы Горма приезжали в Гестахейм, он тоже всех их видел из укрытия и понял, что под стеной его подстерегла дочь самого конунга. Зря ей не спалось у себя в девичьем покое. Но, с другой стороны, окажись на ее месте служанка, как живой щит она не представляла бы почти никакой ценности. А вот ради дочери Горма эти удальцы, пожалуй, поостерегутся пускать в ход свои клинки.

Был бы еще второй человек – прикрыть сзади! Рагнвальду приходилось постоянно вертеться, чтобы отбить у людей Горма охоту ударить в спину. Двери дома были уже совсем рядом. Навстречу метнулись какие-то растрепанные женщины.

– Дорогу! – рявкнул Рагнвальд, и те испуганно отшатнулись по сторонам, загородив его от мужчин.

Увидев озаренные пламенем клинки, женщины принялись визжать. Рагнвальд закинул Ингер на плечо и бегом бросился в дом. В крови кипела шальная отвага, ему было очень весело. Если он сейчас погибнет, то так и предстанет перед Отцом Богов, смеясь – ему нечего стыдиться. Но почему-то он верил, что прорвется: волна удачи несла его вперед, расчищая путь. Ингер дергалась и дрыгала ногами, пытаясь выскользнуть из рук, но он держал добычу крепко.

А немаленький домишко выстроил себе Горм, мимоходом отметил Рагнвальд, пробегая по земляному полу между помостами. Огонь еще ярко горел, на скамьях сидели люди – гости, не имеющие при себе оружия и не успевшие понять, что происходит. Испуганная челядь жалась к стенам, расползались по углам нищие, а Рагнвальд несся, как олень. Он уже видел перед собой вторые двери, ведущие во внешний двор.

И вдруг перед ним появился человек – с мечом и щитом. Шлема он надеть не успел, и Рагнвальд сразу узнал Харальда, младшего сына Горма. Тот стоял, плотно загораживая дверь, и Рагнвальду пришлось сбавить ход. Поставив Ингер на ноги, он снова взялся за меч.

– Отпусти ее! – крикнул Харальд.

– Ни за что! – весело ответил Рагнвальд.

– Зачем ты сюда явился, троль подземный?

– За твоей сестрой, конечно!

– За моей сестрой? – Харальд всем видом изобразил недоверчивое изумление.

– Само собой! Она так прекрасна, что я влюбился в нее по рассказам и не мог ни спать, ни есть, а на йольском пиру поклялся, что она станет моей или я умру!

– Это я тебе устрою! А говорят, ты пришел за твоей сестрой! Где она?

– Не знаю! У тебя надо спросить – это ведь вы привезли ее к себе в гости!

– Отпусти ее!

– Не могу! – Рагнвальд упрямо тряхнул головой. – Держать эту деву в объятиях – такое блаженство, что я лучше умру, но не выпущу ее! К тому же у меня просто нет другого щита, а воин без щита – готовый покойник, тебе ли не знать?

Эту беседу Рагнвальд вел, стоя спиной к толстому резному столбу, одному из тех, что подпирали кровлю, поэтому сейчас нападения сзади мог не бояться.

– Я дам тебе другой щит! Клянусь! – Харальд кивнул кому-то, и рядом с ним возник парень, держа щит, спешно снятый со стены. – Отпусти ее!

– Сперва поклянись отдать ее мне в жены! – дурачился Рагнвальд, намеренный как следует повеселиться перед смертью и подразнить соперника. – Я приехал за ней, и больше с ней не расстанусь! Твой брат ведь берет в жены мою сестру – мы должны обменяться, иначе несправедливо!

– Я отдам тебе кое-что получше! – крикнул Харальд, бросив быстрый взгляд куда-то за спину Рагнвальда, в дальнюю часть покоя. – Грим, давай сюда!

Не успев даже оглянуться, Рагнвальд вдруг увидел, как какая-то женщина, которую, видимо, с силой вытолкнули у него из-за спины, почти пролетела расстояние между ним и Харальдом и упала у ног его противника. Тот, выпустив щит, подхватил ее, рывком поднял и поставил, прижимая к своему боку – точно так же, как Рагнвальд держал Ингер. И тот с ужасом узнал свою бабку, королеву Асфрид!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию