В одном малыш не сомневался: зря он повёлся на лакомства, предложенные дамой в красных перчатках. Она уверенно зашла в их сад, как в свой, с пакетиком тех самых галет, которыми Эмили угощала Сэма за хорошее поведение на уроках послушания. Позвала его по имени, высыпала на ладонь ароматные кусочки…
Но ему следовало догадаться, что этой даме доверять нельзя! Пахла она подозрительно. Дама в перчатках грубо схватила его за ошейник, поволокла к машине, припаркованной у входа в сад, и затолкнула в багажник. Сэм залаял, умоляя Джека позвать на помощь, но мальчик лишь в растерянности наблюдал за происходящим. А теперь щенка бросили в клетку, и вот что самое страшное: он не знал, как выбраться из этого громадного деревянного сарая, в котором его держали вместе с другими несчастными, сбежать и вернуться к Эмили! Оставалось только звать её громким лаем, но разве девочка могла его услышать?..
Эмили никак не могла привыкнуть к исчезновению щенка. Ей казалось, что Сэм вот-вот выпрыгнет из-за дивана, виляя хвостом, и всё это обернётся глупой игрой, которую он затеял.
Каждый вечер после школы они с мамой и Джеком бродили по городу в поисках Сэма. Эмили распечатала объявления на компьютере – с её любимой фотографией щенка и номером их телефона.
Они заходили во все магазины на главной улице с просьбой разместить объявление у них на витрине.
Многие продавцы соглашались, но в итоге маме Эмили так никто и не позвонил. Эмили наклеила объявление в школе и рассказала ученикам с учителями о пропаже. Её подруги взяли каждая по листу и наклеили на окна своих домов.
Несмотря на всю эту суету, неделя тянулась целую вечность. Полицейский обещал немедленно сообщать им важные новости о расследовании, но сам, судя по всему, не верил, что щенка ещё можно найти. Сэм словно растворился в воздухе. Эмили это не останавливало. Она не собиралась сдаваться, ведь каждая вещь в доме напоминала ей о любимом ретривере. Его миска, красный поводок, корзинка… Тяжелее всего она переживала пустоту в изножье кровати – раньше Сэм всегда лежал там, сладко зевая и потягиваясь.
В субботу папа отвёл Эмили на занятия по дрессировке. Он слегка удивился, когда она его об этом попросила, но девочка объяснила, что хочет предупредить всех хозяев о похитителях собак и заодно попросить их о помощи в поисках Сэма.
Эмили было очень грустно заходить в парк без щенка. У ворот папа взял её за руку, и она сморгнула слёзы. Ей не удастся и слова вымолвить, если она расплачется.
Инструктор Люси в замешательстве взглянула на Эмили и её папу. Почему они пришли на занятие без Сэма?.. От этого взгляда у Эмили защипало в носу и плакать захотелось ещё сильнее. Папа пустился в объяснения, и Люси подозвала остальных учеников.
– Боюсь, Эмили принесла нам печальные новости о своём очаровательном Сэме, – с горечью произнесла инструктор.
– Его украли, – выдохнула Эмили. Голос у неё дрожал, но она заметила, что все смотрят на неё с сочувствием, и девочка продолжила, переведя дыхание: – В полиции считают, что у нас в городе появилась банда похитителей, и я хочу вас предупредить, чтобы ваши собаки не пострадали. И, пожалуйста, скажите нам, если вдруг увидите Сэма, – со всхлипом добавила Эмили и всё-таки расплакалась.
Все собрались вокруг неё, обещая выглядывать Сэма на улице и с уверенностью заявляя, что он обязательно найдётся. Даже собаки подходили к девочке и нежно лизали ей руки.
Наконец папа собрался уходить, чтобы Люси могла приступить к занятию.
По пути к воротам Эмили внезапно застыла, и сердце заколотилось у неё в груди. Та странная пара опять наблюдала за уроком!
– В чём дело, милая? – ласково спросил папа.
– Это они! Они расспрашивали нас про Сэма, помнишь?
Эмили уставилась на Уотсонов. Далматин сидел на поводке, опустив голову и повесив хвост. «У человека, который по-настоящему любит собак, не может быть такого грустного питомца», – подумала девочка. Уотсонов заинтересовал её щенок, и всего через пару дней он исчез… Разве это не странно? Они как раз спрашивали, породистый ли он пёс. Эмили бросила сердитый взгляд на миссис Уотсон, не боясь показаться грубой. Дама это заметила, повернулась к своему спутнику и прошептала что-то ему на ухо. Как показалось Эмили, выглядела она виноватой.
Вдруг у Эмили перехватило дыхание. Она потянула папу за рукав.
– Смотри, смотри! – воскликнула девочка.
– Что такое?
– У неё красные перчатки, – прошептала Эмили. – Помнишь, Джек рассказывал нам про даму в красных перчатках? Всё сходится! Это они похитили Сэма!
– Эмили, я понимаю, ты расстроена, но нельзя обвинять человека в краже собаки только из-за того, что он ходит в красных перчатках, – пробормотал папа. Хозяева Берти тоже направлялись к воротам и наверняка услышали слова его дочки. Ему стало неловко.
Эмили пронзила Уотсонов гневным взглядом. Ну как же папа не понимает очевидного?
Мистер и миссис Уотсон поравнялись с ними, и дама сочувственно улыбнулась.
– Мы слышали от других учеников, что у вас украли щенка, – сказала она, глядя Эмили прямо в глаза. – Мне так жаль. Он у вас чудесный. Надеюсь, вы скоро его найдёте.
Мистер Уотсон покачал головой.
– Не представляю, что бы мы делали, пропади наш Берти.
Казалось, говорили они искренне. Эмили не знала, что ей и думать. Она посмотрела себе под ноги. Без сомнений, Джек имел в виду именно эту даму, но, может, папа и прав. Наверное, это глупо – называть человека вором из-за его красных перчаток?
Глава пятая
Ночью Эмили никак не могла уснуть. Она сидела в постели, обхватив руками колени, и с тревогой думала о щенке. Вдруг она не ошиблась и Сэма украли эти подозрительные Уотсоны? Девочка поёжилась, представив, как ему с ними тяжело. Они казались добрыми, но Эмили своими глазами видела их жестокое обращение с далматином Берти, и интуиция ей подсказывала, что этой паре доверять нельзя. Сэм тоже это почувствовал, а про собак говорят, что они прекрасно различают людей. В любом случае она должна что-нибудь предпринять. Но что? Можно позвонить полицейскому, но разве он ей поверит? Доказательств у неё нет, да и уверенности тоже.