Альтерра. Эпоха пара - читать онлайн книгу. Автор: Олег Казаков cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альтерра. Эпоха пара | Автор книги - Олег Казаков

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Да сколько же их там за холмами? – воскликнул один из наблюдателей. – Снизу-то их почти не видно.

– Они на берег не лезут, опасаются, – сказал радист. – За холмами ночью зарево от костров стоит. А на берегу только лодки были, но их сожгли.

– Но из-за холмов не видно остров. Где-то должны сидеть наводчики…

– Холм на десять часов, группа индейцев! – сообщил один из наблюдателей.

– Далековато, – пожаловался снайпер из его двойки. – Ну-ка, все вместе надерем им…

Защелкали выстрелы винтовок.

– Ага, я попал! – крикнул один из стрелков.

– Уходят, уходят! – подтвердил наблюдатель. – Нам бы оптику помощнее. Ищите дальше, они только с холмов могут видеть, куда снаряды падают.

«Контрбатарейная стрельба» продолжалась до самых сумерек. Стоило голове в перьях показаться над вершиной холма, как со стороны острова в нее прилетало несколько увесистых сюрпризов. Плотность артиллерийского обстрела заметно снизилась. Последние снаряды падали вокруг крепости с огромным разбросом, похоже было, что стреляли просто куда-то в сторону небоскребов, которые были видны за много миль. Если где-то на берегу и затаились корректировщики, то в темноте они уже все равно ничего не видели.

– Вспышка! Я заметил вспышку от выстрела! – обрадованно крикнул один из наблюдателей на небоскребе. – Холм с двумя вершинами, за ним пушка стоит!

– Надо доложить шерифу. – Радист сел за станцию и связался с крепостью.


Молодой индеец из племени Совы бесшумно выбрался на берег. Вождь и бледнолицый с шестиконечной звездой на куртке долго инструктировали его, объясняя, что надо сделать. Дневной обстрел не нанес каких-то заметных разрушений, но продолжения на следующий день никто не хотел. Шальной снаряд мог попасть куда угодно, во двор крепости или даже в башню-небоскреб.

Ночь была темной, редкие звезды проглядывали через бегущие по небосводу рваные облака. Местные луны были не видны, а зарево от костров лишь подсвечивало силуэты холмов, мешая ориентироваться. Это только в американских фильмах ночью в лесу всегда светло, но индеец никогда не видел подобной глупости. Он прислушался и, убедившись, что вокруг тихо и никого нет, встал и мягким кошачьим шагом направился к лагерю. Часовых на подходах не было, несколько тысяч индейцев из десятка племен совершенно не опасались прятавшихся на острове бледнолицых, даже побег племени Совы не сказался на той безалаберности, с которой индейцы относились к обычной предосторожности.

Артиллерийское орудие, наделавшее столько шума днем, стояло на краю огромного лагеря. Его месторасположение определили не совсем точно по замеченной вспышке и местам падения снарядов, показывавших траекторию полета и калибр, замеренный по осколкам.

Около пушки сидели двое часовых, разложив небольшой костерок, над которым булькал кипятком почерневший от копоти котелок. Снимать часовых и поднимать шум не входило в задание молодого лазутчика, и он, затаившись в кустах, принялся терпеливо ждать. Небо на востоке уже начало светлеть, когда оба охранника, устав от долгого бдения, заснули.

Индеец-Сова, мягко ступая по траве в своих мокасинах из кожи бизона, бесшумно подобрался к орудию и, сняв с пояса, затолкал внутрь ствола длинную, сшитую из легкой ткани колбаску, набитую песком и порохом. Он уже уходил, когда заметил за грудой снарядных ящиков еще одну пушку, возможно, небоеспособную, раз она днем не стреляла, или к ней просто не нашлось обслуги. Недолго раздумывая, индеец зачерпнул несколько горстей песка из-под ног и высыпал в ствол второго орудия, после чего растворился в прибрежной темноте…


Еще ночью механики дали холостой ход, и Джо дожидался рассвета, чтобы поднять якоря и начать движение. Он был на мостике вместе с Бобом и Ли, когда до него донесся звук взрыва. Джо вышел на крыло. За островом поднималось небольшое облако дыма.

– Отлично, диверсия сработала. Боб, поднимай мотористов, даем ход и идем к терминалу!

Загремели цепи носовых бушпритов, и огромные якоря показались из воды.

– Машинное, малый назад! – скомандовал Джо, продублировав приказ по громкой связи.

Танкер чуть заметно задрожал и дюйм за дюймом пополз кормой вперед.

– Боб, вставай за штурвал! Машина, стоп! Боб, лево руля! Крути до упора! – Джо запустил эхолот и начал изучать меняющуюся на экране картинку.

– А как мы к берегу без буксира подойдем? – спросил новоиспеченный рулевой.

– Бог не выдаст, свинья не съест. Подойдем как-нибудь. Главное, свой борт не пробить, а что там у берега поломаем, то все равно бросать придется.

Танкер медленно подворачивал, отклоняя нос к берегу, продолжая ползти назад.

– Боб, прямо руль, крути, пока на ноль не встанет! Машина, самый малый вперед!

За кормой вырос водный бурун, и танкер постепенно остановился, а затем так же медленно тронулся вперед.

– До чего же он тяжелый, – посетовал Джо. – Ли, возьми уоки-токи, беги вниз, хватай велосипед и катись на нос. Будешь там наблюдать за берегом и докладывать, как близко мы к нему подошли.

Девушка убежала вниз по трапу, и через минуту на палубе показалась фигурка велосипедиста. Джо перешел к радару, отслеживая береговую линию. Танкер тяжелым утюгом полз по глади моря, приближаясь к острову. Так прошло около сорока минут, когда Джо решил, что пора совершать очередной маневр.

– Машина, стоп! Машина, малый назад! Боб, лево руля!

Танкер останавливался, медленно-медленно поворачивая и выравниваясь относительно берега.

– Боб, прямо руль! Глубины вроде достаточные, на эхолоте уже видно край острова. Машина, средний назад! Ли, где берег? – Джо успевал и проверить радар, и глянуть на экран эхолота, и запросить наблюдателя.

– Идем вдоль него, не приближаясь, но и не удаляясь, – ответила Ли по рации.

Танкер снова пошел кормой, врезаясь в поднятые винтами буруны.

– Мы сейчас мимо терминала проскочим, – забеспокоился Боб. – И выскочим за остров, нас с берега индейцы заметят.

– У нас другого выхода нет, – пожал плечами Джо. – Мы не можем к берегу кормой подходить, управляемость и так почти никакая. Придется отойти подальше и вернуться обратно, чтобы встать как можно ближе, потом подтягивать лебедками, если они выдержат, конечно. Давай лево руля!

Боб закрутил штурвал.

– А мы что, одним рулем такую махину поворачиваем? – поинтересовался он.

– Нет, конечно, я же схемы изучал, – отозвался капитан. – У нас в носовой бульбе подворачивающее устройство, сквозная шахта с винтом. Ты перекладываешь руль, винт начинает гнать воду, помогая поворачивать.

– Это как задний винт на вертолете, что ли? – переспросил Боб.

– Да. Принцип тот же.

– Круто! Я не знал, что на кораблях такое бывает.

– Это же не совсем обычное судно, – улыбнулся Джо. – Это супертанкер, тут все автоматизировано для уменьшения количества экипажа и облегчения работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию