Танго с бабочкой - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Вуд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танго с бабочкой | Автор книги - Барбара Вуд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Парня! Ты? — Он расхохотался. — Слушай, малышка, я повидал идиоток, но ты точно на приз потянешь. Если у тебя есть парень, то я Папа Римский.

— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, — послышался голос сзади.

Рейчел обернулась. Стройный молодой человек с рыжими волосами слегка улыбнулся кожаному пиджаку.

— По странному стечению обстоятельств рука моей девушки оказалась в вашей.

На мгновение воцарилась мертвая тишина, потом кожаный пиджак подскочил.

— Эй, — он разводил руками, пятясь к выходу.

— Он не вернется, — сказал незнакомец. — Ты в порядке?

Слезы нахлынули на глаза Рейчел. Она так хотела к маме.

— Пожалуйста, — произнес парень, сев рядом. — Давай успокойся. Неужели дела совсем хуже некуда?

Что-то особенное в голосе, что-то нежное в его глазах заставило ее перестать плакать и получше рассмотреть его. Рейчел не умела определять возраст, но он выглядел, как сын менеджера трейлерного парка, которому было лет девятнадцать. И он выглядел лучше, чем сын менеджера. В общем, он был симпатичный. И у него на лице сияла ослепительная улыбка.

— Что такая очаровашка делает здесь одна так поздно ночью? — спросил он.

И Рейчел влюбилась.


— Знаешь, — начал он пятнадцать минут спустя, после того как несколько бутылок апельсиновой «Нехи» были выпиты, — я всегда говорил, что побегом проблемы не решить. Но, черт возьми, ты поступила правильно.

Согласно своей натуре, которой она никогда не изменяла, Рейчел излила ему душу, рассказав всю свою историю, а незнакомец иногда кивал головой в знак сочувствия.

Выслушав ее, он произнес:

— Бедняжка.

Его звали Дэнни Маккей, и он направлялся в Сан-Антонио. Она поняла, что он из Техаса, потому что, заканчивая предложения, он повышал голос, будто задавая вопрос.

Он закурил «Кэмел» и сказал:

— Только что демобилизовался из армии. Форт Орд в Калифорнии. Черт его знает, но я не вижу причины оставаться здесь. Поэтому иду в Техас. Хочешь присоединиться? — спросил он, заплатив по счету. — По пути мы, возможно, решим твою проблему.

Но Рейчел больше не тревожила ситуация, в которой она оказалась. Дэнни Маккей, добрейший человек из всех, которых она когда-либо встречала, сказал, что позаботится о ней, и она поверила ему.

Они остановились в мотеле и занимались любовью. Это не было чем-то необычным: фактически если бы Рейчел была более опытной, она поняла бы, что он довольно несмышленый партнер. Но Рейчел не знала об этом, ее это не волновало. Ее даже не смущало то, что она потеряла девственность в четырнадцать лет. Она была полна надежды, счастья осознавать, что она кому-то нужна, что есть человек, который утешает ее, ощущать первые поцелуи, в то время как тебя называют хорошенькой. И не пыталась представить, что будет дальше, что, возможно, это причинит боль (не такую, как причинил ее отец, но тем не менее она чувствовала, что это может быть настоящей болью). Рейчел Двайер была невероятно счастлива впервые в своей жизни, у нее наконец-то был человек, которого она могла любить.

На следующий день они пересекли Рио-Гранде и подошли к мексиканскому пограничному городку. Здесь Рейчел испытала еще кое-что впервые: она напилась.

Она почувствовала совершенно новое чувство боли.

— Держись, дорогая, — слышала она невнятный голос Дэнни.

Она была напугана, но несильно, потому что, с одной стороны, она напилась до беспамятства, а с другой — в голове крутилось, что она делает что-то для Дэнни. Он привел ее в эту странную комнату, дал указания самой толстой мексиканской женщине, которую Рейчел когда-либо видела, и теперь сидел, держа ее за руку, в то время как жуткая обжигающая боль прошлась по ее бедру.

На следующее утро он сказал ей, что она отлично справилась и что он отвезет ее обратно в мотель. Теперь он по-настоящему беспокоился о том, что ей было некомфортно, он даже нашел ей аспирин от боли.

— Я горжусь тобой, малышка. Многие женщины очень плохо переносят это.

Она зашла в ванную посмотреть, что с ней сделали, и испытала шок. На внутренней части ее правого бедра, всего в нескольких сантиметрах от ее половых органов, была нанесена татуировка.

Маленькая бабочка.

И она была такой естественной, такой живой, что казалось, она села на ее бедро и трепещет крылышками.

— Ну как? — спросил Дэнни, стоя в дверях.

— Она болит.

— Это пройдет.

Она взглянула на него.

— Зачем, Дэнни? Зачем ты это сделал мне?

Он вошел и обнял ее. Поцеловав ее в макушку, сказал:

— Потому что я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. И это способ, который сделает тебя полностью моей.

Перед такими словами Рейчел не могла устоять. Что бы там ни было — боль или ранняя потеря девственности — в любом случае Рейчел никогда не хотела в жизни ничего так, как принадлежать кому-нибудь. И если дело было в бабочке, то Рейчел была раза татуировке.


На следующее утро они приехали в Сан-Антонио.

Рейчел гордо и радостно уселась рядом с Дэнни в старый «форд», наблюдая, как техасские земли, кардинально меняясь, переходили из пустынь в фермерства, далеко протянувшееся шоссе проходило по землям, на которых ничего нельзя было вырастить. И, наконец, гористая местность, где росли высокие деревья вместо кустов и где, как объяснил Дэнни, на каждые пять акров было по корове. Чаще стали встречаться поселения, заправочные станции, ранчо, и Рейчел надеялась, что теперь осталось немного. Свадебный звон был следующим шагом дня.

Ей нравилось наблюдать, как Дэнни ведет машину. Чем больше она смотрела на него, тем симпатичнее, казалось Рейчел, он становился. Его нос плавно закруглялся, а шрам делал его рот незавершенным — последствие драки, объяснил он. Но ей казалось, что эта маленькая деталь делала его только привлекательнее. У него были очень редкие, почти красные волосы, которые падали на лоб единственным завитком. Его зеленые глаза были ленивыми, казалось, наполовину закрытыми большую часть времени и постоянно хитро посматривали на нее. Но его тело было накачанным и мускулистым, он всегда был в движении. Рейчел испытывала потребность в нем, будто он был заряжен энергией и искал место, где ее можно потратить. И когда бы он ни направлял свой взгляд на нее и ни поднимал уголки губ, улыбаясь, ее охватывали неземные чувства. Дэнни Маккей великолепен.

Она больше не мечтала найти свою сестру в Калифорнии; теперь у нее есть новая мечта.

— Да, сэр, — сказал он, переключив радио в машине, — я буду собой что-то представлять. Однажды я стану большим человеком, с которым будут считаться!

Она улыбнулась и обхватила его руку.

— Я так хочу встретиться с твоими родителями, Дэнни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию