Мой грешный герцог - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой грешный герцог | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она была привлекательна, он не мог отрицать этого. Он также не мог не замечать, как ее прелестные глаза сияли, когда она говорила о своих друзьях. Благодаря ее воодушевлению и искренней страсти к своим идеям ей было почти невозможно отказать. Иан обнаружил, что готов согласиться со всеми ее предложениями даже против своей воли.

По правде говоря, у него не было особого желания проделывать весь этот путь до Корнуолла, чтобы помочь сомнительной любви между людьми, которых он даже не знал. Но он не станет портить их первый супружеский день и не откажет Тесс в ее просьбе.

К тому же она была права. Действительно, есть некоторые плюсы в том, чтобы изолироваться от лондонского общества на какое-то время и побыть в более интимной обстановке, которая позволит ближе познакомиться с его женой. В Корнуолле они будут защищены от внешних влияний и ему ничто не помешает наладить отношения с Тесс.

Иан задался вопросом, будет ли их брак основан на постоянных переговорах и спорах, и это развеселило его.

Однако он вовсе не был так весел, когда после того, как лакеи подали фрукты и сыр на десерт и ушли на этот раз уже окончательно, Тесс стала есть еще медленнее, явно оттягивая окончание ужина.

– У вас уже имеются какие-то планы насчет следующего благотворительного вечера? – спросил он в надежде, что разговор о филантропической деятельности отвлечет ее от мысли о приближающейся брачной ночи.

Но она оказалась очень проницательной и вычислила его стратегию.

– Если вы хотите отвлечь меня, то ничего не получится.

Тесс немного расслабилась, когда они сменили тему и заговорили о слугах в Бэллакорте и ее предполагаемой роли хозяйки поместья, но она снова заметно напряглась, когда в конце концов он объявил, что пришло время закончить ужин и уединиться.

– Это обязательное условие? – спросила Тесс с вернувшейся к ней настороженностью.

– Мы с вами молодожены и должны выполнить свою обязанность, дабы довести все до конца. Влюбленные пары не сидят весь вечер за столом.

Когда Тесс начала нервно вертеть своим бокалом, Иан решил, что с него хватит ее волнений.

– Ради всего святого, Тесс, мы должны сегодня разделить одну спальную комнату, но нам не нужно скреплять наш союз прямо сейчас. Поверьте, я не стану требовать от вас ничего такого, пока вы сами не будете готовы.

Она взглянула ему в лицо с надеждой в глазах… Затем выдохнула с облегчением, так как поверила, что он готов отложить на время их физическую близость.

– Я бы предпочла с этим подождать.

Чтобы подбодрить себя, она сделала глоток вина и уже более твердо произнесла:

– Может пройти много времени, прежде чем я буду готова. И вам стоит знать, что после скрепления нашего брачного союза я не собираюсь делить с вами супружеское ложе. Вы сказали, что мы сможем жить каждый своей жизнью, и я надеюсь, что вы сдержите свое обещание.

– Если вы действительно этого хотите.

– Хочу.

Иан наблюдал за Тесс поверх своего наполненного вином бокала. Он мог бы легко посчитать ее заявление вызовом. Ее сдержанность раздражала и задевала его тщеславие, пробуждая основной мужской инстинкт и желание доказать свою ценность как любовника.

Но его разум противостоял природным импульсам. Не было никаких сомнений в том, что он хотел видеть Тесс рядом с собой в постели и сегодня, и каждую следующую ночь. Но если бы Иан выполнил ее просьбу и относился к их браку лишь как к контракту, ему было бы намного легче держаться от нее подальше.

С другой стороны, Тесс могла бы быстро перебороть свой страх перед ним, если бы он пробудил в ней чувственную страсть. Он был уверен, что смог бы повлиять на ее мнение о брачном долге, дав понять, какое удовольствие может ей доставить.

Иан сделал глоток из своего бокала. Ирония заключалась в том, что он должен был добиваться своей собственной жены. Ему не стоило особых усилий завоевать любую понравившуюся ему девушку. Женщины никогда не отказывали ему, наоборот, они фактически сами бросались ему на шею. И, насколько ему было известно, он не вселял в них страх перед сексом.

Но не стоило забывать, что Тесс была совершенно уникальна. И провоцировать ее все еще было самым эффективным средством.

– Я готов потерпеть какое-то время, – медленно произнес он своим непринужденным тоном, который так раздражал ее. – И я надеюсь, вы понимаете, что такая терпимость с моей стороны отражает мое безграничное благородство.

Она устремила на него свой взгляд.

– Я также должен отметить, что, если мы не будем делить брачное ложе, вы упустите возможность получить уникальный опыт.

Приподняв подбородок, Тесс пристально посмотрела ему в глаза.

– Я просто поражена, – наконец сказала она, – что мне удалось на несколько мгновений забыть, насколько вы невыносимо высокомерны.

Иан ответил на это улыбкой.

– Вы сводите меня с ума своими комплиментами.

– Поверьте, я вовсе не намеревалась наполнять чашу вашей самоуверенности.

Вместо того чтобы как-то возразить, он поднялся из-за стола и встал позади Тесс, чтобы отодвинуть ее стул, а потом наклонился и прошептал ей на ухо:

– Еще никто и никогда не жаловался на меня в постели, дорогая. Но, поскольку вы утверждаете, что еще не испытывали страсти, то, думаю, вас можно простить за наивность.

– Спасибо, но я, пожалуй, хотела бы остаться все такой же наивной, – выпалила Тесс, вставая из-за стола.

Благодаря его иронии ему все-таки удалось отвлечь ее, решил Иан, поднимаясь вместе с ней по широкой лестнице. Но он и сам был немного сбит с толку.

Тесс и правда умела приводить его в замешательство. Например, поднятая ею тема про любовниц. Его зацепил намек на то, что он легко смог бы нарушить супружескую верность. Иан не отрицал, что в прошлом у него было несколько любовниц и намного больше интимных связей, чем следовало бы иметь. Но он никогда не был близок с замужней женщиной. Он не позволял себе быть причиной измены, давая женщинам возможность наставить рога ничего не подозревающим мужьям, как это любил делать его небезызвестный отец.

И он никогда не был бы таким либеральным по отношению к своей собственной жене, даже если не учитывать то дикое чувство собственности, которое вызывала в нем Тесс. Он не мог позволить ей отдаться какому-либо другому мужчине, и уж тем более сейчас, когда она официально была его супругой. Теперь их соединяли священные узы брака, и Иан рассчитывал, что они оба будут чтить свои клятвы.

Ему потребуются титанические усилия, чтобы спать с Тесс в одной комнате и сдерживать свое либидо. Но Иан пообещал себе, что ради них двоих он постарается сделать это. Пока что он и пальцем к ней не притронется, даже если для него это будет убийственно тяжело.


Когда Иан наконец-то провел ее к герцогским покоям и закрыл за собой дверь в спальню, он увидел, что Тесс снова начала заметно нервничать. Комната была довольно просторная, но он подозревал, что ей она казалась невероятно меленькой, ведь Тесс должна была находиться в ней наедине с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению