Точка возврата - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Чичин cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка возврата | Автор книги - Сергей Чичин

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Приступ брюзжания ON.

Приятно так посидеть, расслабиться, вспомнить былое, пока опять не зацепишься взглядом за напряженную эльфийскую рабочую единицу в помидорной курточке, с реющими на воздусях пейсами. Я честно постарался разглядеть эти его – как он сказал? Операнды? – но нет, человеческому оку они даваться не собирались. Фирзаил просто торчал на месте, как плохо забитый гвоздь, и пырился на портал, а сквозная дыра в Зиянии мелко вибрировала и все больше разжималась, наводя на неприличные аналогии. Занятно, что подрагивать начал и воздух вокруг, то ли тесним пресловутыми операндами, то ли знаменуя колебания волокон Плетения… не одно ли это и то же?… вот опять я задаюсь вопросами, ответы на которые ничего не изменят.

Редфилда подключили к наламыванию дров – для начала он ободрал с елочного ствола пересохшие ветки с жухлой хвоей, потом принялся отламывать, придавливая ногой, куски от самого ствола, начиная с макушки. Верно Мик говорит, сплошное расточительство он собою являет. Можно ведь и топором, или поискать пилу в инструментальном ящике. Зачем же я его все-таки прихватил, кто бы мне напомнил? Цвета он плохого, маркого и яркого, общаться с ним не получается, кормежка – не то что песня, а целый платиновый альбом, что бы это ни значило. Не вредный вроде, не тупой, на фоне Мика даже не сильно странный, но как там говорят – достоинство, которое начинается с «не», не суть достоинство. Я ведь не из тех доброхотов, которые бросаются спасать первого попавшегося бедолагу, тем более что он не особо и страдал в своем комфортном номере. А теперь вот он, сплошная расходная статья в бюджете, а когда его рассмотрит широкая общественность, вовсе превратится в примету, которую никаким шарфом не прикроешь. Но почему-то же я на него позарился, а случайно ничего не бывает, даже если идет мимо сознания.

Ты, Мейсон, лучше прикидывай заранее, как будешь крутиться с такими картами. Эльф вроде себя и оправдывает, но как выясняется, для кинжальной «пришел-пырнул-ушел» тактики не подходит. Если у него больше суток будет уходить на одно Зияние, необходимо будет каждый раз не только расчищать подход, но и обеспечивать охрану периметра. Как внешнюю, так и внутреннюю, собственно портала, источника бесконечного паскудства. Хорошо еще, когда вот так, во глубине руд, вдали от цивилизации – по крайней мере никто не лезет с вопросами, пожеланиями и злыми намерениями, а случись Зияние посреди жилого массива? Удобный ответ – не лезть, но в том и подвох, что удобные ответы правильными оказываются редко. Людей набрать? Да не гарем, как пытается Мик, а нормальную рейдовую группу человек из шести-восьми, чтобы было с чем работать?… Надо думать, что в такие тяжелые времена можно найти и готовых работать за кормежку, тем более что других ценностей по-любому небогато. Но тут порочный круг завершает свое победное вращение – таких у нас и сейчас есть, вон тот, большой рыжий, и как раз необходимость его прокорма обрушивает меня во мрак возведения планов.

Приступ брюзжания OFF.

В таких случаях мне обычно помогает встать и походить. Не то чтобы мысли приходили лучше или чаще, просто почему-то на ходу отваливается всякое контрпродуктивное, вроде паники или вот… ха, блестяшка. Айрин стащила с головы полотенце. Обалденные у них, азиаток, волосы – густые, мощные, действительно поблескивающие. Хотя слабо верится, что шампунь в этот ее бомж-наборчик положили особо выдающийся.

– А много ли у тебя, Айрин, долгов за учебу в этом вашем Стенфорде?

Айрин хитро ухмыльнулась. Типа, знала, что не удержитесь.

– Все погашено еще в процессе обучения.

А вот теперь она просто дразнится. Как там говорит наш ушастый специалист – не извольте меня отвлекать, я работать вельми повинен. Так бы и встал и ушел раздраженной походкой, но ведь и за порталом смотреть надо, и ноги не факт что послушаются. Сотрясение мозга плюс полбутылки скотча, которые успел усосать до конфискации – еще тот коктейль, лучше не будить лихо.

– Надо нам наладить контакт с Редфилдом, – озвучил я первый попавшийся хвостик, выуженный из беспорядочного клубка соображений. – Судя по тому, какой он первобытный аскет и как неплохо упитан, с него станется обеспечить прокорм. Как себе, так и нам. Вся проблема в том, что мы не знаем, как скомандовать ему «фас».

– И изложить наши гастрономические предпочтения, – поддержал Мик. – Ну, чтобы он не червяков принес, а что-нибудь поприличнее. Рыбу, птицу, зверя, пасту карбонара.

– Это уже следующий шаг. Для начала пусть хотя бы смекнет, что надо смотреть по сторонам в поисках съедобного, а то наши колодцы отнюдь не бездонны.

Редфилд как раз сподобился щенячьим взглядом выцыганить у Айрин подачку. Жестяная банка с анчоусами в масле – даже не поймешь, поощрение или наказание. Не понадеявшись на разумность соискателя, Айрин самолично сколупнула крышку и поднесла рыжему банку на ладони. Тот недолго колебался – цапнул и высыпал в рот все содержимое. Бее. Они же в масле, противном таком, словно специально в него гадили, дабы не опорочить славу продукта как отвратительного. А ему хоть бы хны – пара движений мощными челюстями, энергичный глоток и ухмылка от уха до уха. Вот поди объясни такому, что значит «фу».

– Невысока его планка, – признал и Мик. – Когда за деревом ходили, он гриб нашел и сожрал. Я даже не успел глянуть, какой именно. Да если бы и успел, это ж гриб, они все на одну шляпку.

– В крайнем случае запатентуем его как самоходный мусоросборник, – предложила Айрин, провожая баночку болезненно брезгливым взглядом. – Тут еще есть. Дать ему?

– Не надо. Хорошенького понемножку, а такого вовсе бы… есть что-нибудь более существенное? Чтобы он не просто заглотил, а хотя бы на краткое время напихался под завязку и перестал жрать неизученные грибы?

– Не беспокойтесь насчет грибов, – пробурчал, не прерывая своего транса, Фирзаил. – Я не так много знаю про это племя, но в одном совершенно уверен – сознательно или нет, но он способен о себе позаботиться. Если ест гриб, значит, ему это не повредит.

– То есть гриб съедобный? Можно дать ему корзинку и послать на промысел?

– Не советую. Я только сказал, что ему гриб не повредит. При его метаболизме большая часть растительных токсинов не успеет даже накопиться до опасной дозы. Это вне моей компетенции, но в проекте «Прорыв» нас, эльфов, было всего трое, и двое остальных как раз изучали популяции Отстойника. Кое-каких сведений я от них нахватался во время наших ностальгических посиделок.

Что ж, уже неплохо. По крайней мере нам не придется вытрясать из местных эскулапов двойную лошадиную дозу фестала.

– Тут пол-ящика лапши быстрого приготовления, – доложила Айрин, пошебуршав пакетами. – И несколько коробок картофельного пюре. И вот еще двухфунтовая пачка риса, который опять же не с чем готовить. Он, наверное, и так сожрет, особенно если остальных рыбешек туда высыпать. Если эльф верно рассчитал свои силы, нам надо пережить сегодня и, видимо, еще часть завтра, пока он будет остаток дыры заделывать, правильно?

– Работа с остатком дыры потребует восстановления волокон, на которых я работаю сейчас, – рассудил Фирзаил. Видок у него был откровенно скучающий. Видимо, пресловутый ритмический паттерн поддерживался какой-то отдельной частью его мозга, оставляя полную свободу для общения. – В целом верное умозаключение. Я полагаю, что за ночь вибрации угаснут, волокна вернутся в состояние покоя, я закончу работу и где-нибудь к полудню мы сможем сдать отчет нашему бдительному куратору. Возможно, я даже смогу в тот же день приступить к ликвидации другого Зияния.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию