Арианна и дары забытых богов - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арианна и дары забытых богов | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Вы обо всем рассказали следователям? — поинтересовался Маркус.

— Конечно! После преступления я тут же связалась с министром Бьорном, он был подавлен смертью жены. Но его дочь — настоящий боец. Она быстро прибыла на место и взяла дело под личный контроль. Леди Ингрид сообщила мне, что на нас напали опытные убийцы, и мне просто чудом удалось избежать смерти. Возможно, и меня, и министра Бьорна хотели вывести из игры. Но он сильный духом, а я нет. Не прощу себе, если с детьми что-то случится. Поэтому и приняла решение снять свою кандидатуру. Не знаю, понимаете ли вы меня? — И леди Алиса пристально посмотрела на Маркуса.

— Я вас понимаю, — кивнул муж.

А я поймала себя на мысли, что поступила бы точно так же, как леди Алиса. К чему мне все победы мира, если я буду знать, что с Маркусом или с моими родными случится беда? Надеялась, что Маркус тоже отказался бы от борьбы. А ведь он может быть следующей жертвой преступников. Наверное, поэтому муж и хотел выслушать рассказ о нападении еще раз. Может, думал, что леди Алиса припомнит детали, которые помогут найти черных магов.

— Эти люди не называли заказчика? Они ничего больше не сообщили? — поинтересовался Маркус, хотя и так было ясно, что нет.

— Ничего, кроме того, что у меня есть сутки, чтобы отказаться от участия в выборах и вернуться домой, — вздохнула леди Алиса.

— Извините за бестактный вопрос, но, может быть, вы о чем-то важном говорили с леди Хеленой? Допустим, она сообщила вам какую-то информацию? — спросил Маркус.

— Думаете, целью была она? — удивилась леди Алиса.

— Не уверен, просто рассматриваю разные варианты. Странно, что ее убили, а вас лишь напугали, — задумчиво произнес муж.

— Думаю, ее убийство — случайность. Видимо, преступников, как и меня, удивила ее странная аура. Они испугались и действовали импульсивно… — размышляла леди Бланш.

Это могло быть причиной убийства. Но если на нее напали внезапно, так, что она не успела применить силу, то преступники были осведомлены о том, кто она. Они готовились. Вопрос, зачем нужно было убивать Хелену Бьорн? Неужели черные маги думали таким образом вывести из игры министра Феликса?

— Вы спросили про наш разговор с Хеленой. — Леди Алиса прикрыла глаза и наморщила лоб. — Она весь вечер пыталась мне что-то рассказать о своей семье. Но каждый раз замолкала.

— О ком именно она пыталась вам рассказать? — Маркус сжал мою руку, а я напряглась.

— Не знаю. Она несколько раз спрашивала, что бы я сделала, если бы узнала, что близкий человек не тот, за кого себя выдает. — Леди Алиса перевела взгляд с мужа на меня. — Я так и не поняла, кого она имела в виду: мужа, детей или других родственников. Но когда поинтересовалась, о чем она говорит, Хелена осеклась и перевела разговор на другую тему…

Леди Алиса отвлеклась от беседы и помахала рукой. Мы увидели, что ее старшая дочь Виктория шла к нам по тропинке.

— Мама, все готово, — проговорила она.

— Да-да, мы уже закончили, идем. — Леди Алиса поднялась, приглашая нас пройти в дом.

Вроде бы Маркус выяснил все, что хотел. Я видела, что леди Бланш напугана, в то же время полна решимости защитить свою семью. Но главный вопрос — кто был заказчиком преступления — остался открытым. И конечно, нам было любопытно — что же хотела поведать подруге леди Хелена? О ком она говорила? Нам с мужем это казалось важным, но леди Алиса не смогла больше ничего вспомнить. И еще одна мысль не давала мне покоя — почему в который раз не сработал амулет-маяк древних? Неужели кто-то из черных магов проник в Сообщество?!

Веранда, куда нас привела леди Алиса, выглядела нарядно. На окнах кружевные шторы, на столе — белоснежная скатерть. Цветастые диваны и кресла создавали сельский уют и радовали глаз. Дети немного сняли напряжение после нашего разговора и болезненных воспоминаний леди Бланш. Они рассказывали о своем отдыхе. Виктория поделилась радостной новостью: она поступила в Школу белой магии и уже через неделю переедет в Райе. А узнав, что я бывшая выпускница школы, завалила меня расспросами о преподавателях и студенческой жизни. Елена вскоре убежала на улицу, а мы продолжали общаться. Разговор плавно перетек от учебы к работе, от Белого Царства к Темному, от Райе к Аркусу. А в итоге мы вновь обсуждали выборы. Маркус и Алиса оживленно спорили о переустройстве государственной системы. Оба были согласны, что магические культуры необходимо объединять и сближать.

— Все забывают, что в империи живут и простые люди, не наделенные магией. Да, пусть их меньше, но они есть. Но в царствах к ним отношение, как к прокаженным, — возмущалась леди Алиса, а мы с Маркусом соглашались. — Ведь такое же отношение когда-то было и к белым магам. Та же Хелена, которая переехала в Аркус, поведала мне, что тридцать лет назад в столице на белых магов косились, словно на них лежало проклятие. До сих пор это касается и серых магов. А ведь это столица, где есть смешанные браки. Что уж говорить о глубинке.

Я поддержала праведный гнев леди Алисы и рассказала о своем опыте преподавания в Академии темной магии. Некоторые «темные» студенты до сих пор жаловались, что их обучает белый маг.

— У меня отец был сильным магом — мог разгонять тучи и ветра, вызывал дождь. Я, конечно, не обладаю такой силой, лишь делаю прогнозы, — проговорила леди Алиса. — А вот у матери была очень слабая магия, впрочем, как у всех женщин нашего рода. Мою бабку одно время за это хотели выгнать из деревни. А ведь именно женщины нашей семьи нашли в лесу святилище неизвестной доселе богини, им удалось восстановить его, и теперь жители приходят туда и просят богиню о дарах. А та слышит и помогает.

— А что это за богиня? — тут же поинтересовалась я. Тема неизвестных богов показалась мне любопытной.

— Богиня Дарья, — ответила леди Алиса, а я расстроилась, ожидая услышать другое имя.

— Никогда не слышала о такой, — произнесла я, а Маркус подтвердил.

— Многие не слышали. Она считается покровительницей этих мест, — ответила старшая дочь леди Алисы. — Дарья могла разговаривать с цветами и растениями, призывать воду и ветер. Женщины всегда молились Дарье о погоде в доме.

— Это потому, что отцом нашей Дарьи был бог природы. Мне мать рассказывала, — пояснила леди Алиса, а я оживилась.

— А где находится это святилище? Нам можно посмотреть?

Бог природы в качестве отца местной святой меня очень заинтересовал.

— Конечно. Если хотите, можно дойти, здесь недалеко, — тут же предложила Виктория, а леди Алиса кивнула.

Муж увидел, как загорелись мои глаза, и усмехнулся:

— С радостью посмотрим на святилище.

Мы покинули гостеприимный дом и в сопровождении Алисы и ее дочери вошли в лес. Узкая тропинка вскоре привела нас на поляну, где стоял круглый одноэтажный дом из белого камня с высокой конусообразной крышей.

Алиса и Виктория отвесили низкий поклон перед входом, и мы зашли в помещение. В центре зала на скамейке сидела каменная дева, возле ее ног бежал ручеек, вокруг стояли лавки, на земляном полу росли цветы. Словно мы оказались на поляне, только вместо деревьев и неба — каменные стены и крыша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию