Арианна и дары забытых богов - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арианна и дары забытых богов | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Леди Моренна, прошу вас, пойдемте со мной! — Обняла ее за талию. Теперь мне стало ясно, какая именно болезнь настигла императрицу, не позволяя той участвовать в заседаниях Совета ста тридцати.

— А-а, опять вы, — прошипела Моренна. — Пришли поглумиться? Вы с Маркусом добились своего — нас с мужем выгонят из дворца, а вы займете наши комнаты. Самозванка, которая хитростью проникла во дворец, теперь будет хозяйкой! Александр меня предупреждал, чтобы я держалась от вас подальше!

Она была не в себе: язык заплетался, губы дрожали, взгляд затуманен. Девушка, которая пыталась ей помочь, посмотрела на меня с надеждой.

— Никак не получается уговорить леди Моренну подняться к себе.

— Тебя приставили шпионить за мной? Негодяйка! — взвизгнула императрица и выплеснула остатки вина из бутылки на платье служанки. У той округлились глаза, слезы потекли по щекам.

Нужно срочно уводить разбушевавшуюся даму, тем более полупрозрачные шелковые рубашка и халат не оставляли места для воображения, и столпившиеся зеваки с интересом разглядывали прелести императрицы. Решив, что хуже уже не будет, я раскрыла белоснежные поля света и схватила ошарашенную леди Моренну за руку. Знала, что для перехода мне потребовались секунды и не все в толпе поняли, что произошло. Все же заметила восторг, удивление и даже страх на лицах зевак. Но сейчас спасти репутацию императорской семьи было важнее, поэтому мы переместились в нашу с Маркусом гостиную.

— А вы, оказывается, ведьма. Коварная белая ведьма. — Моренна неприлично громко хрюкнула и глупо захихикала.

Затем она пошатнулась и рухнула на пол. Благо мягкий ковер смягчил удар. Я мысленно связалась с Маркусом, объяснив нашу проблему. А когда через несколько минут он появился в вихре лилового света, то полуголая «проблема» вовсю храпела, раскинувшись посредине нашей гостиной. Муж вздохнул, поднял леди на руки и отнес на диван. Я прикрыла наготу покрывалом. А Маркус вызвал императора. Пока мы ждали появления лорда Юлиана, я рассказала мужу о том, как нашла в парке Моренну, и не умолчала о том, что пришлось раскрыть свою ауру перед окружающими.

— Не переживай, Арианна, пусть думают, что хотят, — успокоил меня муж. — Бьорн все равно собирается рассказать о древних магах. Меня больше волнует, как поведение Моренны скажется на репутации отца.

— И на твоей, — вздохнула я.

— О своей я как-нибудь сам позабочусь. — Маркус прижал меня к себе и поцеловал. — Горжусь тобой. Ты пренебрегла условностями, думая о семье.

В этот момент мы услышали стук в дверь, а через секунду в комнату вошел лорд Юлиан в сопровождении пожилого господина. Сухонький старичок осмотрел комнату, торопливо поздоровался с Маркусом и кивнул мне.

— Лорд Урик, познакомьтесь — это моя жена леди Арианна. Она целитель из Белого Царства, сейчас преподает травологию и артефакторику в Академии темной магии. — Маркус чинно представил меня, а затем подвел лорда к дивану, на котором спала леди Моренна.

— Целитель? Травология и артефакторика? Очень хорошо, — шепелявя, проговорил лорд Урик и склонился над императрицей, проверяя пульс и вслушиваясь в дыхание.

— Это домашний лекарь семьи Дариусов, — прошептал мне на ухо Маркус, а я вспомнила, что уже слышала это имя. Когда в свой первый визит во дворец встретилась с Ле Фей, Люциус и Маркус рассказали, что ведьма сменила на этом посту старого лекаря — лорда Урика. Значит, семья вновь призвала надежного человека для решения деликатных проблем.

— Вы давали ей отвар, что я приготовил? — поинтересовался целитель у лорда Юлиана.

— Служанки должны были позаботиться об этом, — пожал плечами император. Было видно, что ему неприятен разговор, как и вся ситуация в целом.

— Дорогой мой, уж вы проследите. Это ваша жена. И ваша репутация, — строго проговорил лекарь, а я поняла, что он знает императора давно и близко. Иначе как объяснить такое снисходительное обращение. Но лорд Юлиан ничуть не рассердился, а, как мне показалось, даже смутился от подобной отповеди.

— Вы же знаете, что сейчас для меня сложный период. Выборы… — Император подошел к окну и отвернулся, а я догадалась, что он предпочитает скрыть от нас эмоции.

Целитель вздохнул и покачал головой, я же поинтересовалась:

— Простите, что вмешиваюсь. А настойку чемерицы вы назначали?

— Разумеется, моя дорогая, выписывал. Но здесь проблема не в настойках, а в пациенте, — вздохнул целитель, и я согласилась.

Лорд Урик открыл потертый черный саквояж, порылся и достал из него склянку из желтого стекла.

— Я оставлю это здесь. Когда леди проснется, дайте ей с водой. А затем прошу вас, лорд Юлиан, проследите, чтобы вашей супруге регулярно давали настойку.

— Конечно, прослежу. Но вы же знаете жену, она опять что-нибудь выкинет. Ее истерики уже никто не выносит. За месяц я сменил несколько служанок. Одна из них сбежала на днях, — посетовал лорд Юлиан. Обернувшись, он посмотрел на Маркуса, ища поддержки.

— Может, увезешь ее в дом на море? — поинтересовался муж.

— Уже увозил. Но она нашла способ сбежать. Охрана ее обнаружила в поселке рядом с императорской резиденцией и примерно в таком же виде, как сейчас. — Лорд Юлиан сжал кулаки.

— Позвольте, я сделаю для леди Моренны сдерживающий артефакт. И еще он будет действовать как парный амулет. Если с женой что-то случится, то вы, лорд Дариус, почувствуете и сможете оказаться рядом. — Я неожиданно для себя предложила свои услуги. Не знаю, зачем я вмешиваюсь в чужие дела. Но, с другой стороны, Маркус — моя семья. Значит, эти дела не чужие, а наши, семейные.

— Это было бы чудесно, у меня, к сожалению, нет дара артефактора, только зельевара и целителя, — посетовал лорд Урик. — Но мы можем объединить усилия.

— Я предлагаю оформить артефакт как дорогое украшение. Надо, чтобы леди Моренна носила его, не снимая, — предложила я. — Что она предпочитает?

— Кулоны, — тут же нашелся император. — Я недавно подарил ей сапфир — она не снимает мой подарок.

— Он сейчас на ней? — Я подошла к спящей леди.

Заметила на шее подвеску с крупным сапфиром и тут же услышала положительный ответ императора.

— Сапфир прекрасно впитает магические заклинания и руны, — проговорил целитель.

— Совершенно верно, — подтвердила я, — а серебро отличный проводник, оно усилит эффект от артефакта. Лорд Юлиан, вы не могли бы снять с супруги кулон. Чуть позже я вам верну. Внешне он будет выглядеть так же, но это уже будет сильный артефакт. Вместе с антидотумом, приготовленным лордом Уриком, он полностью освободит вашу супругу от зависимости.

— Прекрасное решение, моя дорогая. Прекрасное! — закивал головой целитель. — Мои настойки снимут истерики. После перенесенного стресса ей просто необходим душевный покой. Подобное я уже лечил у леди Сабрины, супруги покойного императора Аркуса. И ничего, мы справились: она смогла родить здоровенького наследника. Правда, я был уверен, что травы в их случае бессильны. Не иначе как неизвестная мне магия помогла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию