Японская диета - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матюхина, Елена Морылева, Н. Троянская cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Японская диета | Автор книги - Юлия Матюхина , Елена Морылева , Н. Троянская

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Можно приготовить чай с приправами: это оказывает благотворное влияние на обмен веществ, способствует похудению. Добавьте в чай, подслащенный не сахаром, а медом, на кончике ножа молотый красный перец или мускатный орех. Умелое применение чая доставит не только удовольствие, но и принесет неоценимую пользу.

Кроме того, чайная церемония способствует душевному успокоению человека. Если вы возьмете за правило регулярно устраивать себе маленький праздник с чаем, ваша нервная система придет в порядок без вредных сильнодействующих лекарств. Понервничали – заварите свежий чай, не торопясь, выпейте его (при этом ни в коем случае не хватайтесь за жирные и сытные блюда), и вы почувствуете, как ваше тело наполняется энергией и привлекательностью.

Совсем не обязательно повторять чайную японскую церемонию полностью, просто заварите чай в изящном фарфоровом чайнике и налейте его в вашу любимую чашку, включите приятную музыку – и удовольствие без лишних калорий вам обеспечено!


Ваше тело – самый совершенный инструмент во всей Вселенной. Если вы будете поставлять ему хорошее топливо, чистый воздух, закалять его упражнениями, солнечными и воздушными ваннами и содержать во внутренней чистоте, этот инструмент отлично будет выполнять свои функции.

ГЛАВА 3. СЕКРЕТЫ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЫ

На этом свете можно есть все,

за исключением отражения луны.

Японская мудрость

Японская культура – культура древняя, особенная, во многом для нас непостижимая. Это касается всех областей жизни, в том числе и питания. Японцы ко многому относятся совершенно по-другому, чем европейцы, вносят в свою повседневную жизнь поэзию.

Вот, например, как описывает японский автор ХХ века обычный для японцев десерт – пастилу: «Эта матовая, полупрозрачная, словно нефрит, масса, как будто вобравшая внутрь себя солнечные лучи и задержавшая их слабый грезящий свет; эта глубина и сложность сочетания красок – ничего подобного вы не увидите в европейских пирожных». Конечно, не увидим. Уже потому, что не умеем так смотреть. Скорее всего мы прельстимся яркой кремовой розой или другими подобными украшениями на пирожном, чем его удивительными оттенками. Японцы считают, что такое необыкновенное видение предметов имеют благодаря своему несвойственному для других народов черному зрачку.

Неповторимо и японское искусство икебаны – составление цветочных композиций с целью выразить красоту природы. Иероглифы «ике-бана» можно условно перевести, как «цветы, которые живут». Икебана создана нацией, которая умеет обращаться к природе как к сокровищнице прекрасного. Так же японцы относятся ко всему, что дает природа, – с благоговением и любовью.

В японской культуре есть четыре понятия красоты, которые имеют отношение и к национальной японской кухне: саби, ваби, сибуй и югэн.

Саби– понятие о естественности красоты; что неестественно, не может быть красивым.

Ваби – отсутствие чего-то вычурного, броского, вульгарного, это прелесть обыденного, красота простоты.

Сибуй – красота естественности плюс красота простоты. Минимальная обработка любого природного материала должна только подчеркивать его красоту.

Югэн воплощает мастерство намека, недоговоренности, тайны.

Воплощением всех четырех принципов красоты является особо почитаемая в Японии ветка цветущей вишни – сакуры. Только японцы смогли увидеть в недолговечности источник непреходящей природной красоты.

Четыре основных понятия японского искусства о красоте полностью подходят под основные принципы национальной японской кулинарии (простота, естественность, некая загадочная недосказанность), как вы сможете убедиться.

Историческая справка

Археологи установили, что в период Дземон (8000–1000 лет до н. э.) японцы употребляли в еду 21 вид растений, 22 вида животных, 6 видов рыбы и 30 видов моллюсков. Именно так выглядело питание японцев на заре цивилизации; в более позднее время японская кухня значительно видоизменилась под воздействием и внутренних, и внешних факторов.

Японская кухня во многом сходна с китайской и корейской, но в то же время сильно отличается от них. Японский повар в отличие, скажем, от китайского более всего стремится, чтобы внешний вид и вкус кушанья как можно больше сохраняли первоначальные свойства продуктов, чтобы рыба или овощи даже в приготовленном виде оставались самими собой.

Японский повар проявляет свое мастерство тем, что не делает его заметным, как садовник, который придает дереву именно ту форму, которую оно само охотно приняло бы. В сущности, японский повар – это резчик по рыбе или овощам. Именно нож – главный его инструмент. Техника нарезки рыбы и овощей поражает своей виртуозностью даже опытных европейских кулинаров. Продукты нарезаются веерами, дольками, брусочками, кружочками, полосками, листьями и цветами различной формы, геометрическими фигурами.

Японцы в настоящее время – большие гурманы и очень любят разнообразную пищу. У них даже есть поговорка, правда, перенятая еще в древности от китайцев: «На этом свете можно есть все, за исключением отражения луны». И потому в ход идет все, начиная от сушеных засахаренных кузнечиков и кончая змеями. Присловье про луну китайского происхождения, но японская кухня богаче даже всемирно известной китайской, но не столько за счет различных способов смешивания продуктов с последующей их термообработкой, сколько ввиду невероятного разнообразия исходного материала.

Японская трапеза – это не только обязательное приготовление свежей пищи, но и перемена примерно десяти блюд (в ресторане, конечно). Повседневная традиционная японская кухня лишена того, что называется «главным блюдом». Отсюда такое замечательное разнообразие. Европейцы еще в XVI веке удивлялись, как проходит трапеза у японцев: идеальная чистота, каждому гостю – отдельный поднос с едой, пользование палочками, а не руками. Уже тогда японцы писали книги о правилах застольного поведения. И это в то время, когда в Европе еду подавали на общих тарелках или мисках, «ели руками», т. е. не пользовались, вилками, и т. д.

Одна из основных особенностей японской кухни – никогда и никаких «добавок»! Такого понятия просто не существует в японском языке.

Японская кухня ставит перед нами целый ряд неразрешенных вопросов: почему жители Страны восходящего солнца души не чают в сырой рыбе, пресном рисе и водорослях, из которых японские повара готовят огромное количество самых разнообразных блюд, в чем вы еще будете иметь возможность убедиться.

Для японцев очень важно подчеркнуть в пище ее сезонность. К столу подается сырая рыба того вида, который в этот период времени самый вкусный. Ростки бамбука символизируют наступление весны, корень лотоса на столе обозначает, что на дворе весна или осень, жареный угорь и форель подаются в июле, в период самой сильной жары (считается, что эти продукты смягчают ее действие на организм человека). Блюда из хризантемы, разнообразные овощи подаются в осенний период, а зимой более всего популярны различные маринады. Понятно, что рис присутствует на японском столе во все сезоны независимо от времени года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению