Ангел над бездной - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Шторм cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел над бездной | Автор книги - Наташа Шторм

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

В один из дней я попросила совета тётушки. Мудрая Лючия только улыбнулась.

— Твой лучший друг ― время. Ты привыкнешь к своему мужу, а потом полюбишь его. Вот я увидела Хуана только на свадьбе. Мне было шестнадцать, а ему двадцать восемь. Представляешь мой ужас? И ничего. Мы прожили в браке пятьдесят лет. И ни разу я не пожалела, что моя семья сделала за меня такой выбор.

— Ты влюбилась в него сразу?

Тётушка задумалась.

— Нет. Даже не припомню, когда это произошло. Просто в одно прекрасное утро я проснулась совершенно счастливой и возблагодарила Святую Деву Марию. Иногда мы не знаем, что нам нужно на самом деле. Многие события кажутся ужасными, но именно их последовательность приводит к осознанию того, что всё, что с нами случилось, было правильно. Просто в первый момент, ослеплённые отчаянием или гневом, мы не видим этого, не понимаем промысла Божьего. Тебе Энрике приятен. Это уже хорошо. Потерпи немного. Всё уладится.

Я не просто терпела. Я много работала над собой. Дом был в образцовом порядке, моя причёска и макияж не вызывали критики, но я чувствовала, что моему мужу не хватает чего-то. Огня, страсти, бури эмоций? А дать эти эмоции я пока не могла. Огромная пробоина в душе затягивалась медленно, слишком медленно.

Энрике вернулся из Мадрида под вечер. Я нежно обняла мужа и помогла ему снять лёгкое пальто.

— Давай отпустим телохранителей и прогуляемся по набережной.

— Не сегодня, детка.

Я надула губки.

— Ты устал?

— Да, выжат, как лимон. А у меня ещё назначена встреча.

Меня словно облили холодной воды. Так и знала, чувствовала. Мой муж завёл себе любовницу. Теперь он не только уезжал из дома, но и собирался развлекаться на глазах у всей Валенсии. Проверить догадку было легко.

— Встреча? Прекрасно. Возьми меня с собой. Мы так давно не выходили вместе.

Энрике вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

— Это просто деловой ужин. Тебе там нечего делать. Соберутся одни мужчины.

— Так я тебе и поверила!

— Ревнуешь? ― он улыбнулся. ― Тебе это идёт. Но я, действительно, приглашён на де-ло-вой ужин. Я вернусь уже к полуночи. Ты сможешь осмотреть мою рубашку на предмет чужой помады и обнюхать пиджак на предмет женских духов.

Шутка не показалась мне забавной. В первый месяц нашей совместной жизни я везде сопровождала мужа. Так почему теперь всё изменилось? Я поднялась в спальню и упала на кровать. Энрике принял душ, переоделся и присел рядом.

— Не дуйся, дорогая. Я скоро.

Когда дверь захлопнулась, я встала и подошла к окну. Ага. Неверный муженёк сел за руль без охраны и завёл мотор. Я быстро спустилась по лестнице и выбежала в сад. Там находился ещё один выход. Всего-то и нужно было, так это выскользнуть незамеченной, поймать такси и проследить за ним. Я проделала больше половины пути, когда заметила за резной металлической оградой, отделявшей общий двор от маленькой постройки, три дорогих автомобиля. Этот домик Энрике называл охотничьим и хранил там свои трофеи, оружие и чучела животных. Каково же было моё удивление, когда ворота запасного входа открылись, и на площадку въехал Джип моего мужа. Что за фокусы? Сеньор Гарсия просто объёхал поместье и вернулся домой! Спрятавшись за выступ беседки, я наблюдала, как Энрике поправил пиджак и вошёл в постройку. Вот это дела! Мой муж явно не хотел, чтобы я знала, что встреча была назначена у меня под носом. Территория сада была настолько огромной, что, если бы я осталась дома, не услышала бы ни звука открывающихся ворот, ни шума работающего двигателя. На секунду я задумалась, зачем мне всё это надо? Допустим, я увижу его с женщиной… Развод? Свобода? Кровь ударила в голову. Свобода! Такое сладкое слово. Разве не об этом я мечтала несколько лет? Нет. Теперь всё изменилось. Нужно было прогнать крамольные мысли и взять себя в руки. Никакого развода не будет. Я устрою скандал, как и положено настоящей испанской жене. Но разводиться? Ни за что. Темнота накрыла сад плотным покрывалом, когда я, крадучись, подобралась к домику и замерла у открытого окна. Я стояла, прижавшись к холодной стене спиной, боясь пошевелиться. Решимость оставила меня на финише. Немного успокоившись, я прислушалась. Судя по голосам, в комнате не было женщин. Несколько мужчин вели беседу на английском.

— Ты поступил правильно, женившись на девочке. Теперь, лишившись родственников, она вышла из-под защиты клана и стала твоей собственностью.

— Мы хотим посмотреть на неё. На фотокарточках она очень похожа на мать. Но так ли это?

Голос Энрике дрожал.

— Я не собираюсь торговать своей женой. Я готов заплатить, покрыть остаток долга.

— Э, нет. Даже покрыв долг, ты не покроешь проценты, набежавшие за тринадцать лет. Мы хотим получить девочку.

— Вам мало других?

Повисло молчание.

— Не тебе решать. ― Говоривший подошёл к окну и выпустил струйку дыма. Если будешь мешаться ― заберём девушку уже сегодня, а завтра она появится на аукционе. Если подпишешь контракт ― Эва останется у тебя. Будешь привозить её раз в неделю туда, куда мы прикажем. Девять месяцев, и мы в расчёте.

— Нет. Возможно, она носит ребёнка.

— Ты не предохранялся? Кретин! Ну да ладно… Наши врачи осмотрят её, как и остальных рабынь.

Оконная рама захлопнулась. Я вздрогнула. Страх сковал меня по рукам и ногам. Сомнений не было. Садисты явились за мной. Боже! Как я жалела, что не осталась в комнате. Я могла бы получить в дар от жизни ещё несколько часов блаженного неведения. Собравшись с силами, я приблизилась к стеклу. Нужно было рассмотреть гостей моего мужа. Поднявшись на цыпочки, я заглянула внутрь, но тут сильные руки зажали мне рот и поволокли в домик.

— Мистер Беккер! Эта девушка подслушивала у окна.

Я дёргалась в руках верзилы и громко рычала. Волосатые лапы пропахли табаком. Я задыхалась. Собравшись с силами, я укусила мужчину за палец. Тот завыл и замахнулся.

— Отпусти её, Джек. Если девочка пострадает по твоей вине, я пристрелю тебя.

В тот же миг хватка гиганта ослабла. Я вырвалась и обернулась. Огромный мужчина с челюстью гориллы и лбом неандертальца, явно не обременённый мозгами, послушно отошёл в угол, растирая травмированную конечность.

— А девчонка с характером. Это ещё интереснее, господа.

Три незнакомца смотрели на меня, как на кусок говядины. Они совершенно не были похожи на маньяков, холёные, солидные, в дорогих костюмах. Тот, кого назвали Беккером, подошёл ближе и провёл пальцем по щеке. Я дёрнулась.

— Хороша, ничего не скажешь. Не будем знакомиться, милая леди. Имена нам ни к чему. Каждого из нас ты будешь называть «хозяином», а мы тебя «рабыней», «куколкой» или «игрушкой», как захотим.

Я высоко подняла подбородок.

— Пошёл к чёрту, ублюдок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению