Пустыня всадников - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустыня всадников | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Давай-ка вон туда, в ту комнату.

— А там что? — насторожился Люк.

— Увидишь.

Они вошли в большую голубую дверь, которая в темноте казалась просто серой. И Мэши кинулась к окнам — опускать роллеты. После включила лампочку над белым столом и пояснила:

— Это «Манипуляционная».

— Что? — не понял Люк.

— Комната для перевязок и все такое. Давай посмотрю руку.

— Да брось, делать тебе нечего. Сматываемся побыстрее.

— Ага, а в дороге ты свалишься с дракона или на острове потеряешь сознание, и что я буду делать?

— Со мной ничего не будет, переживу…

— Конечно… переживет… А сам вон желтый, как те цветы на острове. Давай, я уже руки помыла с мылом. Это займет пару минут, не больше. Я видела, как это делается. Обработаю эликсиром, перевяжу — и все.

Люк поморщился, глянул на Мэши, и в глазах его, кроме досады, светилось еще что-то, больше похожее на восхищение.

— Только быстро, — предупредил он и с опаской приблизился к столу.

— Разумеется.

Мэши торопливо отвинтила крышку у бутылочки с жидким эликсиром, обильно смочила вату и принялась осторожно смазывать ладонь Люка. Конечно, красные пятна уже стали пузырями. Такие, если лопнут и попадет инфекция, могут стать большими ранами. А так, к утру все подсохнет и покроется корочкой. Так учила Эмийна, отцовская подруга.

Люк был терпеливым, пару раз скривился, и все. Мэши замотала его руку чистыми эластичными бинтами, после взяла капсулу с лекарством и пояснила:

— Это сыворотка. Ее надо вколоть в мышцу руки, понимаешь? Это будет не больно, но тебе сразу станет легче. Только это укол, я просто воткну иглу, и все.

— Мэй, пошли. — Люк нахмурился и осторожно поднял вверх забинтованную руку. — Пошли! Свет может привлечь людей, это опасно. Гаси лампу.

— Ага, уже уходим. Закатай рукав рубашки. Я просто не хочу, чтобы ты свалился с ужасной высоты. Ну послушайся меня!

— Хамур его задуй! Первый и последний раз, ты поняла?

Люк закатал рукав, и Мэши сделала укол. Вот теперь можно выдохнуть — они доберутся до острова к утру и оба будут целы и невредимы. Все-таки цивилизация имеет огромные преимущества перед дикой жизнью…

Люк стукнул по выключателю, и темнота наполнила комнату. Уже выходя на улицу, Мэши столкнулась с Линашей — медсестрой, которая всегда убирала в клинике и помогала с раздачей лекарств.

— Что вы тут делаете? Мэши, это ты? Ты же… — Линаша вдруг замолчала и уставилась на Люка так, будто увидела привидение.

Ее светло-голубые глаза удивленно и немного обиженно мигнули, рот открылся, она замерла на мгновение и пролепетала:

— Я думала — свет забыла… а тут…

И она отшатнулась.

— Уходим. — Люк рванул Мэши за руку и потянул в сторону пустоши. — Она нам ничего не сделает.

За их спиной раздался крик и стук двери.

— Сделает. В клинике есть кнопка тревоги, такие кнопки по всему Городу. Вот же напасть… Она живет тут в соседнем общежитии, у стены. Увидела свет…

Люк промолчал. Никаких «я же тебе говорил…». Они добежали до Енси быстрее ветра, забрались на спину — и ночное небо приняло машину в свои объятия.

2

Едва они поднялись в воздух, как вспыхнули прожекторы на сторожевых башнях, и длинные белые лучи расчертили пространство над Третьим Городом. Загудели габуиши, возвещая жителей о нападении…

— Сдохнуть можно… — пробормотала Мэши, оглянувшись.

Город удалялся, но повернулись вытянутые носы гармат на башнях, и тут же бухнули выстрелы. В Енси понеслись копья-блокираторы, вбирающие в себя энергию. Эти штуки работали исправно, Мэши знала по рассказам отца. Как раз отец ими и занимался. Воткнется такое копье в бок дракона и потихоньку замедляет его движение, втягивая в себя энергию.

Люк молчал. Он сидел перед Мэши и похлопывал машину правой ладонью. Увеличивал скорость, как поняла Мэши.

Енси летел стремительно, но одно копье его все-таки догнало. Резкий стук — и короткая дрожь пробежала по всему телу дракона. Он рыкнул, взмахнул крыльями. Еще раз, еще.

— Сжечь бы тут все, — пробормотал Люк, оглянулся и велел: — Я полезу, вытащу эту штуку. А ты держись, Мэй…

— Тыс ума сошел!

— Я сказал — держись! — рявкнул Люк и, уцепившись за седло, ловко перелез назад, за Мэши.

Дракон все еще поднимался, но далеко не так быстро, как хотелось бы, его движения замедлялись на глазах. И Мэй уже видела, как со стен снялись ополченцы верхом на ящерах. Как машут крыльями пангусы, вытягивают головы и даже слышала их пронзительные крики. Головы ящеров закрывали специальные шлемы с вытянутыми клювами, на боках шлемов и на седлах горели яркие лампочки.

Пангусы возмущенно кричали, нервничая от близости Живого металла, но все же догоняли ставшего слишком медленным Енси. Люк возился почти на самом хвосте, и сердце Мэши вдруг замерло: что, если Люк упадет! Такая мысль еще ни разу не приходила ей в голову. Раньше она бы только порадовалась этому факту, но теперь она, выходит, на другой стороне! Теперь на стороне Всадников…

Но убивать Мэши никого не собирается. И потому надо улететь, во что бы то ни стало надо улететь! Наклонившись к голове Енси, Мэши закричала яростно и жестко:

— Давай, миленький, ты же умничка! Ты можешь! Вперед, вперед, Енси! — и захлопала по шее ладонью, точно так, как делал это Люк.

В знак согласия дракон выпустил дымную струю, и тут Мэши озарило. Если Енси напустит дыма — то их не так просто будет разглядеть, чтобы прицелиться…

— Давай еще дыма, Енси! Много дыма и чуток огня! Енси, давай задымим все тут, понял?

Мэши не сомневалась — Енси хорошо ее слышит и понимает. Это чудесная машина, суперсовершенная машина, она очень хорошо понимает своих седоков. И дракон не подвел. Вытянул голову, рыкнул хрипло и горячо, и в воздух вырвался короткий всплеск пламени и клубы серого дыма. Еще раз, еще…

Дым уносился назад, за спину дракона, создавая дымовую завесу и скрывая мощные драконьи крылья и черный узкий хвост, около которого возился сейчас с копьем Люк. Только бы все получилось, только бы они вырвались! Настоящая Мать, помоги же хоть чуть-чуть…

— Мы же не убивать кого-то хотим, Настоящая Мать, — зашептала Мэй, — мы хотим спасти моего отца. Мы даже не воруем, мы жили в этом Городе и имели право пользоваться лекарствами. Просто не думали, что так получится, что нам нужны будут лекарства. Мы не хотели воевать и потому ушли из Города. И сейчас не хотим войны. Мы хотим просто уйти отсюда…

Мэй поняла, что кричит вслух свои странные и нелепые молитвы. А вокруг расползался серый дым, который прорезали лучи прожекторов, сбоку слышались крики пангусов, уже где-то совсем рядом. Енси набирал высоту, но слишком медленно, слишком медленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению