Разоблаченный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разоблаченный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Поглаживая свой крест, он сжимал золото в кулаке, пока оно не врезалось в кожу, и решил, что ему нужно вернуться в церковь. Возвращаться регулярно.

Он все еще сжимал распятье, когда опустошение взяло его хитростью, прогнав его мысли прочь, заменяя их ничтожными обрывками сна.

Некоторое время спустя, он проснулся и взглянул на часы. Он проспал два часа, и сейчас перешел в стадию похмелья: голова стала одной, большой, тупой болью, а глаза — сверхчувствительными к свету, проникающему из-под двери. Он повернулся и потянулся, позвоночник хрустнул.

Жуткий стон пронесся по коридору.

— Ви? — сказал он.

Другой стон.

— Ты там в порядке, Ви?

Из неоткуда раздался громкий звук, словно упало что-то тяжелое. Потом удушающие звуки, наподобие тех, что вы делаете, когда вам слишком больно или напуганы до смерти. Бутч спрыгнул со своей кровати и побежал в гостиную.

— Святой Боже!

Вишес упал с дивана и приземлился лицом на кофейный столик, разбросав бутылки и бокалы. Потом он завертелся, его глаза были сжаты, а рот разинут в немом вопле.

— Вишес! Проснись! — Только схватив его здоровые руки, Бутч осознал, что Ви снял свою перчатку. Господи… его ужасная рука сияла словно солнце, выжигая отверстия в древесине стола и коже дивана.

— Твою мать! — Бутч выскочил из зоны страйка, чуть не получив удар.

Ему оставалось лишь звать Вишеса по имени, пока Брат боролся с хваткой какого-то монстра, схватившего его. Но, в конце концов, что-то подействовало. Может, голос Бутча. А может, Ви треснулся достаточно сильно, чтобы разбудить себя.

Открыв глаза, Вишес задохнулся и задрожал, покрытый потом страха.

— Приятель? — Когда Бутч опустился на колени и прикоснулся к плечу своего друга, Ви отпрянул, съежился. Что оказалось самым странным. — Эй… полегче, ты дома. Ты в безопасности.

Взгляд Ви, обычно такой холодный и спокойный, стал совершенно остекленевшим.

— Бутч… о Боже… смерть. Смерть… кровь на моей рубашке. Рубашка моя…

— Окей, просто успокойся. Пойдем, здоровяк, выйдем отсюда, охладимся. — Бутч зажал руку под подмышкой Ви и поднял брата обратно на диван. Несчастный ублюдок рухнул на кожаную подушку, словно тряпичная кукла. — Давай дадим тебе выпить.

Бутч направился к бару, поднял довольно чистый стакан со стойки и сполоснул его. Он наполнил его холодной водой, потому что Гуза Ви явно было достаточно.

Когда он вернулся, Вишес зажигал сигарету руками, которые дрожали как флаги на ветру.

Ви взял стакан, и Бутч сказал:

— Ты хочешь что-нибудь покрепче?

— Не-а. Отлично. Спасибо, мужик.

Бутч сел на другой конец дивана.

— Ви, я думаю, пришло время сделать что-то с этим ночным кошмаром.

— Не сейчас. — Ви глубоко затянулся и выпустил непрерывный поток дыма из своих губ. — Кроме того, у меня есть хорошие новости. В каком-то смысле.

Бутч предпочел бы держаться темы дерьмовых снов Ви, но этого явно не происходило.

— Ну, говори. Ты должен был разбудить меня, как только…

— Пытался. Ты был в отключке. В любом случае… — Новый выдох. Этот более нормальный. — Ты знаешь, я заглядывал в твое прошлое, верно?

Догадывался.

— Должен бы знать, что было бы, если бы ты стал жить со мной… с нами. Я проследил твою кровь назад до Ирландии. Достаточно далеко в прошлое… белые болотные люди в твоих венах, коп.

Бутч замер.

— Ты нашел… что-то еще.

— Ни тогда, когда я искал девять месяцев назад. И не сейчас, когда я прослеживал тебя час назад.

Ох. Испортил момент. Хотя, Боже, о чем он думал? Он не был вампиром.

— Так почему мы говорим об этом?

— Ты уверен, что нет каких-нибудь странных историй в твоей семье? Особенно в Европе? Ты не знаешь, похищали ли женщин, из твоего рода, по ночам? Возможно, кому-то беременность ветром надуло? Как чья-то дочь, которая исчезла и, возможно, вернулась с ребенком?

На самом деле, он не много знал об О'Нилах. В первые двенадцать лет жизни, его мать была занята воспитанием шести детей и работой медсестрой. Затем, когда убили Дженни, Одэлл была слишком разбита, чтобы заботиться о семейных историях. А отец? Ага, правильно. Вкалывал с девяти до пяти на телефонную компанию, а по ночам подрабатывал сторожем. У него оставлялось немного свободного времени для общения с детишками: когда же Эдди О'Нил был дома, он пил и спал.

— Я ничего не знаю.

— Ну, дело в том, Бутч. — Ви затянулся, затем сказал сквозь дым, когда выдохнул. — Я хочу узнать, есть ли в тебе что-нибудь от нас.

Вау.

— Но, ты ж видел мое генеалогическое дерево, правильно? И разве мою кровь не протестировали в клинике, да и течение моей жизни разве не показало бы хоть что-то?

— Необязательно, но у меня есть очень точный способ выяснить. Это называется «Возвращение к корням». — Ви поднял свою светящуюся руку и сжал ее в кулак. — Проклятие, ненавижу его. Но мы это сделаем.

Бутч уперся взглядом в кофейный столик.

— Ты собираешься поджечь меня, как факел, своей рукой?

— Я направлю ее по каналу к цели. Не скажу, что это будет весело, но теоретически, и не убьет. В итоге? Вся эта заваруха с Мариссой и кормлением, и то, как ты отреагировал на него? Ты сказал мне, что ты выделял запах? К тому же, видит Бог, ты достаточно агрессивен. Кто знает, что мы найдем.

Что-то теплое затрепетало в груди Бутча. Что-то похожее на надежду.

— А что если у меня есть родственник-вампир?

— Тогда мы, возможно… — Ви очень глубоко затянулся самокруткой. — Мы могли бы обратить тебя.

Срань. Господня.

— Я думал вы, не можете этого.

Ви кивнул в сторону компьютеров, на стопку кожаных томов высотой до бедер.

— Здесь есть кое-то, в Хрониках. Если в тебе есть немного крови вампира, мы можем попытаться. Это очень рискованно, но мы можем попробовать.

Черт, Бутч был так воодушевлен этим планом.

— Так давай выполним «Возвращение». Сейчас же.

— Не могу. Даже если у тебя нужное ДНК, мы должны получить разрешение у Девы-Летописицы прежде, чем даже подумать о том, чтобы стимулировать какие-то изменения. Дополнительные сложности возникнут из-за того, что с тобой сделал тот лессер. Если она не позволит нам продолжить, не будет иметь значения, есть ли у тебя родственники с клыками или нет, а я не хочу подставлять тебя под «Возвращение к корням», если потом мы ничего не сможем с этим сделать.

— Как скоро мы все узнаем?

— Роф сказал, что поговорит с ней сегодня ночью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению