Пробудившийся любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробудившийся любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Брат мой, — начал Рэт.

Его срывающийся голос не вязался с жестким выражением лица. И это несоответствие было страшно само по себе.

Тор застонал и начал судорожно растирать грудь.

— Зачем вы здесь, да еще все сразу?

Он замахал руками, прогоняя их прочь, потом дернулся назад. Отступать было некуда. В спину уперся шкаф.

— Рэт… Милорд, не надо. Пожалуйста. Не говори. Только не это…

— Мне очень жаль…

Борясь с тошнотой, Тор обхватил живот и начал судорожно клониться взад-вперед. Короткие вздохи превратились в икоту. Казалось, он не выдыхал.

Джон разрыдался.

Это случилось против воли. Но происходящее было так страшно, что его нельзя было вынести без слез. Он уронил голову и вспомнил их последнюю встречу, когда Уэлси выруливала из гаража.

Могучая рука подняла его со стула и прижала к груди. Джон решил, что это кто-то из братьев. Но это был Тор, он сжимал его изо всех сил.

Воин, как сумасшедший, бормотал что-то себе под нос. Постепенно этот бред превратился в связную речь.

— Почему мне не позвонили? Почему Хаверс сам не сказал? Он должен был позвонить. Господи, это ребенок убил ее… Я говорил, что не стоит заводить детей…

В комнате внезапно стало очень жарко. Джон первым почувствовал это, а за ним и Тор, который неожиданно замолчал и ослабил хватку.

— Рэт? Это из-за ребенка?

— Уведите отсюда парня.

Джон замотал головой и вцепился в Тора мертвой хваткой.

— Как она умерла, Рэт? — бессильно прошептал Тор, отпуская Джона. — Скажи мне сейчас же. Твою мать…

— Убери парня! — рявкнул на Фури Рэт.

Тот подхватил сопротивляющегося Джона под мышку и вынес из комнаты. Вишу и Рэйдж встали по обе стороны от Тора. И дверь закрылась.

В коридоре Фури поставил Джона на ноги, но от себя не отпустил. Минуту-другую было тихо… а потом раздался дикий вопль.

Выброс энергии разнес вдребезги стеклянную дверь. Фури закрыл Джона своим телом.

Одна за другой в коридоре полопались флуоресцентные лампы, выплевывая фонтаны искр. По железобетонным стенам поползли трещины.

Сквозь разбитую дверь Джон увидел крутящийся столб, от которого, прикрываясь руками, пятились братья. Обломки мебели летали по комнате, а в середине бушевал черный смерч, отдаленно напоминавший Тора.

Раздался еще один вопль — и черный столб исчез. Стены перестали дрожать. Мебель попадала на пол.

Бумаги оседали медленно, как снег, прикрывая следы разрушений.

Торман исчез.

Джон вырвался из рук Фури и влетел в кабинет. Под сочувственными взглядами братьев он открыл рот и беззвучно закричал:

«Отец… отец… отец!..»

Глава 44

«Ну и денек, — подумал Фури. — Поскорей бы прошел. Уже вот и солнце село, а все не видно конца».

Когда жалюзи открылись на ночь, он уселся на длинный диван и посмотрел на Зетиста, стоявшего в дальнем углу. Братья, собравшиеся в кабинете Рэта, молчали, утратив дар речи.

Зет только что обрушил на них очередную новость, как будто им мало было новостей на сегодня. Места живого не осталось. Сначала Уэлси с Тором, потом похищенная девушка. А теперь еще это.

— Господи, Зет… — Рэт потер глаза и покачал головой. — Почему ты не сказал раньше?

— На нас и так свалилось достаточно. Кроме того, я пойду на встречу с убийцей один. Что бы ты ни говорил. Это не обсуждается.

— Зет, старина… Я не могу этого допустить.

Фури напряженно ждал реакции близнеца. Как и все остальные в комнате. Они уже валились с ног от усталости, но, зная неутомимость Зета, были готовы к его закидонам.

Но тот лишь пожал плечами.

— Лессер хочет меня, и я доставлю ему эту радость. Отомщу и за Беллу, и за Тора. Не забывайте и про заложницу. Короче, вариант с подкреплением отпадает, пойду один.

— Брат мой, ты же идешь на верную смерть.

— Но предварительно наломаю дров.

Рэт сложил руки на груди.

— Нет, Зет, я не могу тебя отпустить.

— Они убьют девушку.

— Нужно подумать. Должен быть еще какой-нибудь способ.

После минутного молчания Зет проговорил:

— Выйдите все. Я хочу поговорить с Рэтом. Фури, останься.

Буч, Вишу и Рэйдж посмотрели друг на друга, потом — на короля. Тот кивнул — и они покинули комнату.

Зет захлопнул дверь и прижался к ней спиной.

— Ты меня все равно не остановишь. Власти не хватит. Я иду мстить за свою шеллан и шеллан брата. Это мое право, право воина.

Рэт выругался.

— Вы с Беллой даже не женаты.

— Зачем эти формальности, если я и так знаю, что она моя шеллан.

— Зет…

— А Тор? Скажешь, он мне не брат? Ты ведь был рядом, когда меня принимали в Братство черного кинжала. С той ночи Торман — плоть от моей плоти. И ты это знаешь. Я имею полное право отомстить за него.

Рэт откинулся на стуле, тот протестующе заскрипел.

— Господи, Зет, я не запрещаю тебе идти. Просто не хочу отпускать одного.

Фури молча следил за разговором. Он первый раз видел близнеца таким спокойным. Тот стоял с проницательным взглядом, твердый, как камень. Это выглядело бы чудом, если бы цель была не такой смертельной.

— Эти условия придумал не я, — сказал Зет.

— Ты погибнешь, если пойдешь один.

— Ну… Я, типа того, готов сойти с дистанции.

Фури почувствовал, как по его телу побежали мурашки.

— Ты о чем? — прошипел Рэт.

Зет отлип от двери, пересек комнату и остановился около камина. На изуродованном лице заиграли отблески огня.

— Я готов покончить со всем этим.

— Какого черта ты тут несешь…

— Забрать лессера и уйти… Как там говорят? «Уйти в сиянии славы»? Короче, сгореть в аду вместе с врагом.

У Рэта отвисла челюсть.

— Ты просишь у меня разрешения на самоубийство?

Зет замотал головой.

— Нет, потому что ты меня все равно не остановишь. Никакие цепи не помогут. Я все равно пойду в этот чертов кинотеатр. Все, о чем я прошу, — следи за остальными. Прикажи им, особенно ему, — он указал на Фури, — держаться в стороне.

Рэт снял очки и потер переносицу. Потом поднял голову. Бледно-зеленые глаза вспыхнули, как прожекторы.

— Не делай этого. Хватит с нас смертей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию