Пробудившийся любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробудившийся любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Джон заглянул внутрь. Посредине высилась старинная кровать с балдахином и резной спинкой. Спальня была отделана по высшему разряду и благоухала, как кофейня «Старбакс».

Хозяин снова улыбнулся и заговорил по-английски:

— Давай знакомиться: меня зовут Фури. Похоже, мы сегодня вместе едем к врачу.

Рука Тора легко сжала плечо Джона.

— До встречи, сынок. У тебя есть мой номер. Пиши, если что.

Джон кивнул, провожая его тоскливым взглядом, и Фури тихо сказал:

— Не волнуйся, он никуда не денется. А пока что я за тобой присмотрю.

Теплые желтые глаза сверкнули, как золотые гинеи.

Немного успокоившись, Джон вспомнил, что уже слышал это имя. Фури… Он будет им что-то преподавать. Как удачно.

— Заходи, гостем будешь. Я только что вернулся с задания.

Удушливый кофейный аромат защекотал ноздри.

— Ты раньше бывал у Хаверса?

Джон покачал головой и устроился в кресле возле окна.

— Не трусь, мы не дадим тебя в обиду. Всего-то дел — родословную проверить.

Тор говорил, что нужно пройти медосмотр и сдать кровь. Самое время, учитывая спектакль в стиле «хоть стой, хоть падай», устроенный в кабинете Рэта.

Джон вытащил блокнот и написал: «А вам-то зачем к врачу?»

Фури подошел ближе и прочитал его каракули. Легким движением он взгромоздил тяжелый ботинок на край стула и задрал кожаную штанину.

Вот это да! Левая нога ниже колена была сделана из стержней и шарниров.

Неосознанно коснувшись рукой горла, Джон потянулся к блестящему металлу. Фури улыбнулся с пониманием.

— Да, приятель, нам с тобой знакомо это чувство. Когда чего-то недостает…

Не отрывая глаз от протеза, Джон кивнул.

— Хочешь спросить, как это случилось?

Фури помедлил.

— Я сам себе ее отстрелил…

Дверь распахнулась, и хриплый мужской голос прервал рассказ:

— Послушай, как мне…

Джон поднял глаза и вжался в кресло.

В дверях стоял мужчина с уродливым шрамом во все лицо. Но и оно было не так страшно, как взгляд его черных глаз. В них, словно в темных закоулках, мелькали грозные тени призраков.

Вдобавок ко всему его штанина и ботинок были залиты свежей кровью.

Злобный взгляд скользнул по лицу Джона порывом ледяного ветра.

— Чего уставился?

Фури спустил ногу со стула.

— Зет…

— Парень, я с тобой разговариваю.

Джон нащупал блокнот и, быстро написав несколько слов, показал мужчине. Но это лишь подлило масла в огонь.

— Издеваешься, щенок?

Искалеченная губа дернулась вверх, обнажая огромные клыки.

— Полегче, Зет, — одернул его Фури. — Он немой. И не может тебе ответить.

Он повернул блокнот к себе.

— Пишет, что приносит тебе извинения.

Когда вампир снова бросил взгляд в его сторону, Джон чуть не юркнул за кресло.

Ярость в темных глазах постепенно гасла.

— Совсем, что ли, не можешь говорить?

Джон покивал головой.

— Класс, а я не могу читать. Повезло нам.

Джон быстро заработал ручкой. Когда он показал блокнот Фури, черноглазый нахмурился.

— Что он еще написал?

— Говорит, все нормально. Ты будешь говорить, а он слушать.

Мужчина отвел помертвевший взгляд.

— Не о чем нам говорить. Скажи лучше, как работает этот проклятый обогреватель?

— Чтобы установить на семьдесят градусов, — Фури подошел ближе, — нужно повернуть колесико до этой цифры, видишь?

— Черт, я недокрутил.

— И поставить этот переключатель вправо. Иначе, куда бы ты ни поставил указатель, теплее не станет.

— Ладно, с этим все. Теперь — что здесь написано?

Фури посмотрел на листок бумаги.

— Дозировка лекарства для уколов.

— Черт. И что с этим делать?

— У нее что — боли?

— Пока нет, но я хочу, чтобы ты зарядил эту хрень и объяснил, что делать, на случай, если Хаверс не сможет приехать.

Фури взял пузырек и вынул шприц из упаковки.

— Смотри, только аккуратнее.

Закончив, Фури надел колпачок на иглу и перешел на древний язык. Они что-то обсудили, потом тот, со шрамом, спросил:

— Ты надолго?

— Где-то на час.

— Будь добр, отгони машину, на которой мы приехали.

— Уже.

Коротко кивнув, мужчина вышел. Когда дверь закрылась, Фури вздохнул и уставился в пол.

Потом подошел к секретеру и достал из шкатулки красного дерева самокрутку, сильно смахивающую на косяк. Щелкнув зажигалкой, воин закрыл глаза и глубоко затянулся, удерживая дым внутри. После его выдоха комнату заполнил запах обжаренных кофейных зерен и шоколада. Божественно…

Когда у Джона обмякли мышцы, он прикинул, что же это за смесь. Не марихуана, точно. Но и не обычный табак.

«Кто это был?» — чиркнул он в блокноте.

— Зетист, мой брат-близнец.

Заметив, что у парня отвалилась челюсть, вампир усмехнулся.

— Что, не сильно похож? Знаю-знаю. Теперь уже нет. Смотри, он заводится с пол-оборота, так что держись подальше и постарайся не попадаться ему под руку.

«Боже упаси», — подумал Джон.

Фури натянул ножны и засунул с одной стороны кинжал с вороненым клинком, а с другой — пистолет. Достав из шкафа черную кожаную куртку, он накинул ее на плечи и раздавил в серебряной пепельнице окурок.

— Ну что — идем?

Глава 11

Зетист тихо проскользнул в комнату. Разобравшись с обогревателем, он положил лекарство на стол и подошел к кровати — взглянуть на Беллу. Зачарованный едва заметным движением покрывала, поднимавшегося в такт ее дыханию, он потерял счет времени. Минуты складывались в часы, а он так и стоял не шевелясь, пока не затекли ноги.

В неверном свете свечи было видно, как заживают раны. Синяки бледнели и исчезали, царапины затягивались. Исцеляющий сон возвращал былую красоту. Зет радовался. Высшее общество, к которому принадлежала Белла, не прощало женщине несовершенства. Такие уж они, эти аристократы.

Перед глазами встал образ брата, красавца холостяка. Вот кто должен быть рядом с Беллой. Фури — лучший кандидат на роль прекрасного принца. К тому же он явно запал на нее. Да и она предпочла бы проснуться рядом с таким, как он. Любая бы согласилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию