Черная Пантера. Кто он? - читать онлайн книгу. Автор: Джесси Дж. Холланд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Пантера. Кто он? | Автор книги - Джесси Дж. Холланд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Жаль, конечно, если с садами что-то случится.

Негромкий сигнал смартфона заставил наемника отвлечься от мыслей. Он быстро напечатал ответ и положил телефон в секретный карман, чтобы быть уверенным, что ни один из сотни болтающихся по улицам детей-карманников его не вытащит. Вальяжно вернувшись к кассе, он подмигнул бариста и бросил несколько банкнот и свою визитку в банку для чаевых. Номер телефона, указанный на карточке, приводил к алжирскому автоответчику, но потом он проверит сообщения, чтобы узнать, не хочет ли девушка сегодня с ним поразвлечься. Батрок вышел в толпу, направляясь к большому рынку и насвистывая себе под нос.

Батрок знал, что на неопытного наблюдателя он производит впечатление беззаботного, изнеженного дилетанта – может быть, накачанного француза благородных кровей, прожигающего жизнь в ожидании, когда умрет богатый папаша, чтобы пустить на ветер семейное состояние. Возможно, дело было в загорелой коже и тонких, подкрученных, ухоженных усах или в заметном французском акценте.

Один из напарников как-то назвал его образ комичным – сказал, что Жорж отыгрывает тот самый национальный стереотип, убедивший всех поголовно американцев в том, что есть лягушатники, которые не смогли отстоять свои границы в конфликте с нацистами во время войны. Менее чем через минуту Батрок с трудом отдирал зуб напарника от своей подошвы. Ему даже пришлось воспользоваться плоскогубцами, чтобы извлечь зуб из труднодоступного рельефного углубления, и в порыве, как ему казалось, щедрости он оставил «трофей» рядом с распростертым на полу бара телом американца. По крайней мере, он сможет сходить к дантисту и поставить зуб на место. А несколько других зубов – те, которые Батрок вбил ему в глотку, – придется подождать, пока они проделают весь путь по пищеварительной системе.

Но эти люди, нигандийцы, – они могли различить хищника, увидев его перед собой. Поэтому местные расступались перед ним, когда француз шел по главному проспекту города к месту, где его ждал белый лимузин. Батрок сел внутрь, машина отъехала и встроилась в поток других автомобилей, направлявшихся к королевскому дворцу.

– Все уже готово? – Кло оторвался от планшета, поправил галстук и поднял воротничок на куртке, попутно глядя на отражение в стекле машины.

Батрок пожал плечами:

– Я видел, как машины въезжали во дворец и выезжали оттуда, так что предполагаю, что готово. И появление нашего друга я не пропустил. Так что как минимум он точно на месте.

Кло смочил расческу в стакане воды и уложил волосы, зачесав их назад. Батрок не без интереса наблюдал за тем, как убийца прихорашивается, засовывает в лацкан пиджака свежую розу и берет в руки кожаный кейс атташе.

– Для М’Буту внешний вид крайне важен, – проворчал Кло.

– Я ничего и не сказал, – ответил Батрок.

Машина проезжала через защитные кордоны у входа в королевский дворец.

Потный М’Буту уже ждал их в гигантском дворе замка, окруженный вооруженными охранниками и подхалимами, одетыми в форму дворцовой гвардии. Страдающий метеоризмом нигандийский король недавно перестал ходить в своей незаслуженной военной форме и надел то, что Батрок посчитал традиционным нигандийским нарядом. Длинное широкое платье напоминало разноцветный балахон, созданный специально, чтобы прикрывать жирное пузо, которое М’Буту отрастил на казенных деликатесах, пока его народ умирал от голода. Стирая капельки пота со лба, он помахал Кло и Батроку, жестом приглашая гостей в затененный портик, ведущий внутрь дворца, где было прохладно и удобно.

Их уже ждала служанка, которая держала в руках поднос с артезианской водой, виноградом и финиками. М’Буту хлопнул девушку по заднице, заставив ее спешно приблизиться к гостям.

– Друзья мои, пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, – произнес правитель. Его маленькие блестящие глазки бегали от одного мужчины к другому. – Могу я предложить вам немного воды или деликатесов из своего сада, прежде чем мы перейдем к обсуждению деловых вопросов?

Толстяк пустил ветры и потянулся за фруктами с подноса, параллельно снова ущипнув худенькую девушку за ягодицу, отчего та едва слышно взвизгнула. М’Буту нахмурился и уже собирался заговорить с Батроком, но вдруг увидел выражение страха на лице девушки и движением руки отослал ее прочь за новой бутылкой. Посмотрев на него с благодарностью, та преклонила перед М’Буту колени, прежде чем выскользнуть в находящуюся рядом дверь.

– Мйаки! – Официант в смокинге будто по мановению волшебной палочки возник рядом с королем. – Напомни мне, чтобы я сегодня ночью наказал служанку за ее дерзость.

Официант кивнул и исчез в коридоре.

– Сюда, друзья мои, – М’Буту махнул рукой и повел их по коридорам дворца, параллельно сплевывая виноградные косточки на плитку пола. – Мне нужно завершить одно дельце до того, как мы с вами уединимся для разговора.

Король привел их в кабинет, который убранством напоминал охотничью сторожку. Стены украшали головы различных животных – наравне с покрытыми кровью кнутами, крючковатыми копьями и другим оружием, которым наверняка лишили жизни множество созданий. В центре комнаты под дулами пистолетов двух грозных охранников на коленях стоял молодой мужчина, одетый в футболку и джинсы. Он смотрел, как правитель приближается к нему, со смесью ужаса и отвращения.

М’Буту подошел к стене, снял с нее окровавленную плеть и со свистом рассек ею воздух:

– Три часа уже наступило?

Охранники кивнули. Не говоря ни слова, король неожиданно начал лупить юношу по спине, оставляя с каждым ударом кровоточащие шрамы.

– Понимаю, тебе очень хотелось твитнуть о том, как хорошо живется в нашей славной Ниганде, – со следующим словом М’Буту наносил новый удар.

Молодой человек пытался уклониться от ударов, но один из охранников обрушил на его затылок приклад винтовки. Это заставило наказанного прикрыть голову руками, при этом оставив спину незащищенной.

Удары М’Буту не ослабевали, он хлестал юношу, пока тот не распростерся на полу, истекая кровью, со спиной, разодранной в клочья. Запыхавшийся король кивнул охранникам, чтобы они подняли плачущего парня с пола и удерживали его на коленях. Правитель взял юношу за подбородок и несколько раз ударил его по лицу, пока наконец голова жертвы не откинулась в сторону.

– Если есть желание высказать еще какие-то критические комментарии, меня можно застать в часы приема, а именно… – М’Буту замолчал, ожидая верного ответа.

Охранники трясли юношу, пока наконец он не открыл распухшие глаза.

– С де-девяти до пя-пяти, сэр, – пробормотал он.

Еще какое-то время М’Буту смотрел на парня, потом кивнул охране, которая отпустила его. Наказанный осел на пол. Вытерев носовым платком кровь с окружающих предметов, М’Буту повесил кнут обратно на стену и вернулся за рабочий стол.

– Итак, джентльмены, пришло время поговорить о делах.

Кло и Батрок обменялись взглядами. Они аккуратно обошли скорчившегося на полу и плачущего юношу и сели на стулья перед изящным рабочим столом короля. Батрок дышал ртом, чтобы не чувствовать вони, которая шла от избитого, похоже, переставшего контролировать работу кишечника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению