Противодраконья эскадрилья - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Шаргородский cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противодраконья эскадрилья | Автор книги - Григорий Шаргородский

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

«Дракфайтер» эльфа легко оторвался от палубы и шустро вспорхнул в небо. Я поднял гаситель намного медленнее, не решаясь рисковать и трясти машину с раненым внутри.

До самого вечера я сидел за штурвалом, ни разу не оглянувшись в салон, потому что боялся наткнуться на обжигающий каленым металлом взгляд Тири.

После ночевки на одном из островов мы заправили «Дракфайтер» под пробку, и он резко ушел вперед, чтобы предупредить о нашем прибытии и подготовить посадочную площадку на острове Черепа. Весь полет Тири была тихой и даже не требовала для себя отдельных остановок на попадавшихся по пути островках, а, как и все, пользовалась оборудованным в гасителе отхожим местом.

Изматывающее путешествие подошло к концу, и практически на закате мы увидели вдалеке остров Черепа. Еще раньше к нам присоединился взлетевший с острова «Дракфайтер» Гобоя. Эльф взял на себя роль проводника и повел гаситель в сторону основной базы бывшего легиона. По моему приказу основной плац был временно перепрофилирован в аэродром, у кромки которого уже замер комитет по встрече. В этот раз – очень жиденький. Почти вся верхушка нашей организации находилась за пределами острова, так что самой старшей была баронесса. Непонятно, почему отсутствовал мой псевдогарем. Ирну сопровождали только дикие из патруля и ее помощники.

Как только гаситель коснулся плаца, я выбрался с пилотского места и выскочил наружу. Трагический вид баронессы не внушал ни малейшего оптимизма.

Ну вот почему в последнее время вошло в привычку встречать меня такими кислыми минами? Как хорошо было раньше! Возвращаемся домой, и сразу – море радости и всеобщий праздник.

– Что случилось?

– Прости, Илья, я недоглядела.

– Да что случилось! – Мое терпение таяло с рекордной скоростью.

– Сита, – грустно выдохнула Ирна.

– Что с Ситой? Говори яснее.

– Ей очень плохо, лучше пусть она сама тебе все расскажет.

Поняв, что здесь и сейчас объяснения получить не удастся, я быстрым шагом направился в свой особняк. Приглашать Тири с собой не пришлось, она двинулась за мной хвостиком, как и почти все, кто прилетел на гасителе.

Ворвавшись в бывший княжеский донжон, я взбежал по лестнице и заглянул в спальню Ситы. Странно, но ее там не было. Мелькнувшая в голове догадка подтвердилась после того, как мы вошли уже в мою спальню. Моя кровать была занята бледной Ситой, которая выглядела так, будто жить ей осталось меньше часа.

– Сита, что с тобой? – присел я на краю кровати и осторожно взял в руку ладонь девушки.

Безумной любви между нами так и не вспыхнуло, но и чужим человеком она мне не была.

Сита отвернулась и заплакала.

– Мне кто-нибудь скажет, что случилось?! – растеряв последние крохи терпения, зарычал я.

Вздрогнув, словно от удара плетью, Сита заговорила сквозь слезы:

– Я потеряла твоего ребенка. – Последнее слово утонуло в рыдании.

А вот это очень плохо. Нам, мужикам, не понять всей степени горя беременной женщины, так и не дождавшейся появления младенца. Не скажу, что мне так уж хотелось обзавестись отпрыском, но все равно новость – из разряда крайне неприятных. К тому же эта ситуация меняла некоторые планы. Если раньше и появлялись мысли о том, что наши отношения с Ситой слишком затянулись, то теперь о разрыве не могло быть и речи. Может, когда-нибудь, после…

Внезапно Сита задергалась под одеялом и попыталась отползти на другой край, выдернув свою ладонь из моих пальцев.

Что за…

– Не подходи! – громко взвизгнула до этого почти умиравшая девушка.

– Я просто хочу проверить твое состояние, – с показным спокойствием сказала Тири, но ее кривая улыбка была далека от врачебного милосердия.

– Не подходи ко мне! – В голосе Ситы звенела паника. – Это наверняка ты убила нашего ребенка!

– Но ее здесь и близко не было, – удивленно сказал я, хотя здравый смысл уже стучал в возведенную основным инстинктом преграду.

– Значит, кто-то из ее рабов, – уже зло зашипела Сита, садясь под одеялом.

Ее уши покраснели, а вот лицо по-прежнему оставалось бледным.

– Ты вообще не могла забеременеть, – с прежней ехидной ухмылкой на губах сказала Тири. – Я всем вам заблокировала яичники еще до подписания договора с Ильей.

Вот это новость! Без меня меня женили, точнее, как раз наоборот. Стоило, конечно, возмутиться, но уж точно не сейчас. Сам виноват. Опять сапожник без сапог – на моем же профессиональном поле меня же мордой в лужу. Хотя нужно отдать должное Сите, она прекрасно сыграла свою роль. Вон, даже нашла белый грим, который не смывался слезами.

Я не успел не то что хоть что-то сделать, даже не придумал, что сказать, а события уже понеслись с бешеной скоростью.

– Тварь, мерзкая грязная тварь! – зашипела Сита. – Сама родить не можешь и другим не даешь! Осквернила свое лоно, ведьма проклятая, и испоганила жизнь всем вокруг! Ну и хорошо! Еще неизвестно, какого уродца ты бы родила!

Я смотрел на вопящую теперь уже точно бывшую любовницу, поэтому не видел реакции Тири, зато хорошо рассмотрел отражение этой реакции на лице Ситы. Искусственная бледность быстро стала реальной, а глаза расширились от запредельного испуга. Мне удалось вовремя развернуться и с трудом поймать рванувшую вперед Тири.

Это я не подумав.

Неведомая сила оторвала меня от ведьмы и швырнула через кровать. В полете мое тело смахнуло визжащую Ситу. Изрядный вес не дал мне улететь далеко, а вот Ситу зашвырнуло в угол комнаты, там она и продолжила визжать. Судя по всему, все та же сила отбросила и других свидетелей происходящего. Ну почти всех. Карп как ни в чем не бывало шагнул к ведьме, вокруг которой уже закручивалось миниатюрное торнадо.

В свое время хаоситка хорошо постаралась, творя защиту моего телохранителя, причем настолько хорошо, что защитила даже от себя. Карп окончательно показал, на чьей он стороне, и коротким ударом в затылок отправил Тири в нокаут.

Надеюсь, он ей ничего не повредил. Я заскочил на кровать и, перекатившись, спрыгнул с другой стороны. Нащупав пульс на шее хаоситки, я убедился, что ее сердце бьется слабо, но ровно.

– Отнеси ее в башню хаоситов, – приказал я Карпу, но он в ответ лишь отрицательно мотнул головой.

– Медведь, – повелся я к майору.

– Сделаю, – кивнул Медведь и осторожно, чтобы не задеть крюком, заменяющим ему левую кисть, поднял Тири на руки.

– Расскажешь Ораду, что произошло. Пусть сделает все что можно.

Как только Медведь вышел из спальни, я подошел к баронессе, которой Турбо помог подняться с пола. Ирна прекрасно поняла мой выразительный взгляд и, грустно улыбнувшись, кивнула:

– Завтра она покинет остров.

Мне нужно срочно побыть наедине с собой и постараться хоть как-то упорядочить сумбур в голове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению