Противодраконья эскадрилья - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Шаргородский cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противодраконья эскадрилья | Автор книги - Григорий Шаргородский

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Сначала на меня посмотрели, как на идиота, затем долго объясняли, что совместить два принципиально разных устройства невозможно. В ответ на это я окинул невинным взглядом собравшихся и жестко приказал найти решение.

За следующие сутки половина гномов и Дуган чуть не поседели и не вывихнули себе громко скрипящие мозги. Но когда я уже собрался отменить свой приказ, пришло озарение. Они, конечно, пытались объяснить мне суть возникшей идеи, но быстро сдались, увидев полное непонимание в глазах начальства.

Решив проблему с накопителями, артефакторы взялись за платформы, и тут произошел, так сказать, несчастный случай на производстве. Кто бы мог сомневаться, что мой друг Турбо и здесь окажется в самом центре событий. Видно, у него карма такая.

Устав от безделья, префект решил проконтролировать изучение возможностей антигравитационных платформ. В этот момент я обсуждал с мастером Гико конструкцию маски противогаза для будущих десантников. Тири уже закончила работу над бомбой со слезоточивым газом, так что дело – за защитой наших бойцов.

– Смотрите, мастер, нужно сделать так, чтобы было прикрыто все лицо и к тому же при дыхании не запотевали…

Внезапно протяжный крик прервал мою речь. И этот крик был мне очень знаком. Я резко развернулся, но ничего странного на палубе не заметил. Собравшиеся вместе гномы почему-то смотрели вверх. Я тоже поднял голову и увидел, как в небо плавно, но быстро взлетает платформа. С нее свисали два предмета – присоединенный к антиграву с помощью кабеля накопитель и вцепившийся в край плиты Турбо.

Ох и везет же бородатому на приключения.

Первым от платформы оторвался мой друг, когда она уже набрала не меньше полусотни метров высоты. И буквально через секунду не выдержал кабель соединения. Но это я заметил, мельком наблюдая за падением гнома. Все это время он орал практически без вдоха. Турбо очень повезло, что в этот день над морем гулял порывистый ветер, иначе падение на палубу убило бы его без вариантов. А так он разминулся с бортом галеры метров на пять.

Мой друг еще не долетел до поверхности моря, а я уже вспрыгивал на фальшборт. В воду мы вошли практически одновременно. Это его и спасло. Обвешенный золотом и потерявший сознание от удара о воду, он стремительно пошел ко дну. Я успел зацепить гнома за руку на последних запасах воздуха уже где-то на десятиметровой глубине.

Ударившую по ушам тишину подводного мира разбавили глухие удары, с которыми в воду входили пловцы. Они и помогли мне дотащить гнома до поверхности, а затем поднять на палубу галеры.

Ну все, теперь он у меня будет всходить на борт только без всех своих побрякушек.

Обеспокоенная Тири тут же склонилась над безвольно раскинувшим руки гномом. Она что-то зашептала, а затем ударила ладонью по выпуклому лбу Турбо. В тот же момент гном вздрогнул и судорожно вздохнул.

Я точно знал, что хаоситы умеют лечить только травами, так что это – какой-то вид шоковой терапии.

– Что случилось? – просипел гном, пытаясь сесть на палубе, но у него не получилось.

– Ничего страшного, просто ты научился летать. Плохо и недалеко, но все же…

– Ну вот почему мне так не везет? – горестно вздохнул Турбо.

– Зато ты первопроходец. Первым испытал скафандр и первым полетел.

Увидев, что он приходит в себя, я почувствовал, как меня отпускает удушливое чувство беспокойства за друга.

– Ну и как, тебе понравилось? Может, попробуешь себя в качестве пилота? Танкист из тебя получился неплохой.

– Нет, – яростно замотал головой Турбо, да так, что с его волос и бороды полетели брызги. – Я к этой штуке теперь и близко не подойду.

Суетившиеся вокруг нас родичи отнесли Турбо в его каюту, а я подошел к Тири. Лечить магией хаоситы не умели, но вот как сканеры работали неплохо, особенно это касалось Тири с ее приобретенными возможностями.

– Как он?

– Ничего страшного, – фыркнула ведьма, явно переживая откат от страха за гнома. Сейчас на нее навалится стервозность. – Можно еще пару раз приложить, чтобы умнее был. Всего пара ссадин и синяков. Дам кое-какой отвар, и через пару дней снова начнет искать приключения на свою бородатую голову.

– Хорошо, – окончательно успокоившись, кивнул я и сразу перешел к делу: – Будем считать, что испытания прошли успешно, так что пора разворачивать тут базу. Мне нужна связь с островом.

– Без проблем, – повела обнаженным плечиком ведьма и, как-то зловеще улыбнувшись, повернулась к копавшимся у еще одной платформы мастерам. – Дуган, мальчик мой, иди-ка сюда.

Склонившийся над артефактом ученик вздрогнул и сильно побледнел. Похоже, он уже догадался, для чего его зовет госпожа Тирика. На секунду во мне шевельнулась совесть, но тут же успокоилась – ну не убьет же она его, к тому же паренек знал, на что идет, когда записался в хаоситы.

И все же я решил перестраховаться и проконтролировать процесс ритуала вызова.

Выглядело все это жутковато. Тири нарисовала на полу каюты странный знак, в центр которого уложила бледного Дугана. Затем начала рисовать кровью на обнаженной груди ученика. Увидь я подобную сцену у себя дома, точно перекрестился бы и побежал в ближайший лесок за осиновым колом. Знание сути происходящего всегда меняет наши взгляды на мир. Сейчас в моих глазах все это выглядело как хоть и странная, но все же подготовка к сеансу дальней связи – практически манипуляции телефонистки.

Тири, облаченная в просторную хламиду, уселась на полу в позе лотоса рядом с рисунком и начала раскачиваться, напевая что-то невнятное. Из расставленных в углах каюты горшков повалил приятно пахнущий дым. Нарисованные на полу линии засветились, а Дуган внезапно застонал.

Так, а вот это мне уже не нравится. Высказать свои претензии я не успел. Дуган успокоился, а Тири заговорила низким голосом:

– Я слышу Орада, а он слышит меня. Что говорить?

– Пусть высылает сюда трирему со второй ротой десанта. И пусть захватят запас продуктов для сотни людей на пару месяцев. Еще мне нужны два десятка рыбаков помоложе, тех, кто хорошо ныряет.

Тири шепотом повторила все, что я сказал, а затем уже громче обратилась ко мне:

– Он не знает, куда посылать корабль.

– На доракской карте это Жемчужный архипелаг. Крайний остров на северо-западе. Когда прибудут, пусть зажгут дым.

– Это все? – спросила Тири.

– Да, все.

Услышав мой ответ, хаоситка громко хлопнула в ладоши, заставив меня и Дугана вздрогнуть. Она явно добивалась такой реакции и, получив желаемое, хрипло рассмеялась.

– Вот зараза, – проворчал я и вышел из каюты.

На палубе меня ждали окрыленные успехом Парко и другие мастера. Их энтузиазм был настолько заразным, что мы вместе провозились с нашим первым самолетом почти до утра. Все составляющие были давно готовы, так что осталось только собрать их воедино. И все же перед рассветом я пошел спать, потому что утром меня ждали великие дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению