Синдром отличницы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ромова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синдром отличницы | Автор книги - Елена Ромова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Время играло против Такера. У него оставалось все меньше возможностей поймать меня на какой-нибудь ошибке или вынудить сбежать самой.

Впрочем, я скоро убедилась, что Такер умел использовать эти возможности с изощренностью маньяка.

— Ты! — так он приветствовал меня утром, когда я зашла к нему в кабинет с чашкой кофе. — Ты-то мне и нужна…

Ага, нужна! Смешно.

— …у меня сегодня презентация перед членами совета ММА… Чего стоишь, Лессон?

Я расторопно подошла к столу, аккуратно ставя перед Кеем чашку так, чтобы ему было удобно взять ее. Да, я заботилась даже об этом.

— Я вас поздравляю, доктор.

— К черту твои поздравления.

— Да, да… — бормотала я, складывая салфетки.

— Ты поедешь туда со мной.

Какого, собственно?

— Вы шутите, доктор Такер, — почти уверенно заявила я, — хотите взять меня на совет международной медицинской ассоциации? Так я и поверила…

— Мне нужен ассистент. Раз уж ты справилась с ролью яйцеклетки, то со слайдами ты точно сможешь управиться. Или нажимать на кнопку слишком сложная задача для тебя?

— Вы серьезно?! — нет, только подумать — этот человек хочет взять туда именно меня! — Серьезно, доктор Такер?

— Что это у тебя с лицом, Лессон? — усмехнулся мужчина, поднимая взгляд. — Ты что, улыбаешься? Слишком восторженная физиономия отбивает у меня всякую охоту тебя видеть.

— Оу… — хоть убей, я не могла совладать с собственной радостью.

— Или мне взять Гареда? — изогнул бровь Такер.

— Не нужно. Скоро вы убедитесь, что никто лучше меня не нажимает на кнопку, доктор.

— Ты еще и шутить умеешь? — Кей отхлебнул кофе, придирчиво меня оглядывая. — Тебе вернули багаж и деньги?

Его взгляд был красноречив — я слишком уродлива в своих джинсах, чтобы сойти за ассистента такого великого гения, как он.

— Нет.

— Ты же не собираешься ехать со мной в этом? — приподнял он бровь в нескрываемом намерении меня уничтожить. — Нет-нет, Лимма, пожалуй, так не пойдет.

— Я… — воодушевление медленно уступало место разочарованию. — Я найду, что надеть.

— Да неужели?

Не удивлюсь, если Такер затеял все это специально, чтобы помахать перед моим носом прекрасной перспективой и безбожно отнять ее.

— Лессон, на тебя жалко смотреть.

Представьте, каково услышать такое юной женщине от красивого и успешного мужчины?

— Вам необязательно на меня смотреть, — резко ответила я, — а вашим инвесторам глубоко плевать, кто нажимает на кнопку, чтобы обеспечить им мелькание картинок ваших слайдов.

— Ты, знаешь ли, бросаешься в глаза.

— Странно, — со злостью выпалила я, — а судя по вашему поведению, я — пустое место.

— Наверно, мне все-таки стоит взять Гареда, — самодовольно произнес Такер.

Не думаю, что в тот момент, когда раздались эти слова, я владела собой в полной мере. К сожалению, мою ситайскую натуру было сложно удержать от глупости. Я, чтобы не слукавить, совершенно специально смахнула со стола чашку, которая опрокинулась прямиком на брюки доктора.

— Очень извиняюсь, — в моих словах не было ни капли сожаления.

— Ты сделала это нарочно! — вскочил на ноги мужчина и принялся отряхиваться.

О да! Кофе был горячий. Знала бы я заранее, заварила бы крутым кипятком, а лучше — бурлящей магмой!

— Конечно, нет, доктор, — елейно отозвалась я. — Какая досада! Как же теперь быть?

Его взгляд — весьма злой и раздраженный — буравил мне переносицу.

— Как быть, — повторил он, — пойти туда без штанов я не могу.

— Было бы занятно полюбоваться, — огрызнулась я в сторону.

— Ты что-то сказала, Лессон?

— Я сказала, что вам придется остаться, — не могу скрыть улыбку.

И почему мне так приятно видеть, как он бесится? Месть — слаще любого вина, истинно так!

— Вот как? — Такер задумчиво обвел меня взглядом.

— Свои штаны я вам отдать не могу, — ляпнула я неуверенно, и в ответ получила змеиную ухмылку на мужских губах.

— Поступим так. — Такер присел на краешек стола, скрестив на груди руки: — У тебя два часа. Я одеваюсь только в одном месте…

И я догадываюсь в каком…

— … я сказал что-то смешное? — нахмурился доктор, замечая, как подрагивают от смеха мои губы.

— Разумеется, нет. Я предельно серьезна.

— Отлично, Лессон, потому что у тебя только два часа, чтобы доехать туда, купить мне новые брюки и привезти обратно.

Я задумчиво почесала подбородок и не выдержала:

— Распахните-ка халат, доктор, я хочу на вас посмотреть. Какой, простите за любопытство, у вас размер? — и нагло уставилась в район его ширинки.

Сама не знаю, что заставило меня сказать это. Наверно, я устала от его вечных придирок, оттого, что он в упор меня не видит, даже когда я стараюсь. Разве я не заслужила малюсенькую месть?

Неожиданно Такер оторвался от стола — одним рывком. Никогда бы не подумала, что он умеет смотреть вот так: гипнотически, сосредоточенно, зло.

Он подошел ко мне так близко, что я испугалась, как бы он не применил ко мне силу и не выволок вон из кабинета. Я разом пожалела обо всем: о своей глупости и гадком языке, который болтал всякую ерунду.

— Размер, Лессон? — произнес мужчина, отчего-то медленно и тщательно рассматривая мое лицо. — Может, на глаз определишь? Или лучше на ощупь? — он взял мои руки, не столько резко, как неожиданно для меня, и положил на свои бедра. — Ну?

Я громко сглотнула и несколько секунд просто смотрела на своего руководителя. Я не отдернула рук сразу только потому, что была ошарашена.

— Вы… — это должен быть вопль возмущения, однако я не договорила.

Доктор приблизился — будто бы расстояние между нами еще позволяло сделать это!

— Тебе помочь, Лессон? — усмехнулся он, сжимая мои запястья сильнее.

Если бы я не очнулась и не вырвалась, рассеянно отступая назад, мои ладони, под руководством Такера, определенно прошлись бы за его спину, по линии талии.

— Два часа… — заговорила я, пытаясь сделать вид, что не произошло ничего страшного, — я… я думаю, что успею… Брюки, да? Отлично. Я пойду, верно?

— Стой, — и снова Такер притянул меня к себе за руку — безоговорочно и властно, вложил мне в ладонь кредитку.

— Да… да… я свободна, правильно? Я ухожу.

Мужчина глядел на меня, изогнув в полуулыбке губы. Не отвечал, а просто смотрел. И выносить этот взгляд мне стало вовсе невозможно, я буквально врезалась в дверь, открыла ее, юркнула на волю, чувствуя, что во рту сухо, а сердце нервно и часто бьется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению