Брачная ночь с графом - читать онлайн книгу. Автор: Амелия Грей cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачная ночь с графом | Автор книги - Амелия Грей

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Почему ты это сделал? Зачем?..

Адам со вздохом пожал плечами.

– Знаешь, мне трудно это объяснить. Просто захотелось ее поцеловать… и я поцеловал. Вот и все. Самый обычный поцелуй. – «Но может быть, не такой уж обычный…» – мысленно добавил граф.

– Думаю, тебе следовало бы, по крайней мере, подождать, когда ты увидишься с ней во второй или в третий раз, – заметил Брэй.

Подождать? Нет-нет, он хотел бы, чтобы этого вообще не случилось. Кроме того… Адам не знал, как это объяснить, но ему тогда казалось, что он видел ее уже не раз. В течение того памятного вечера они трижды встречались и разговаривали. И при третьей встрече у него возникло ощущение, что они с мисс Райт знали друг друга уже давно и только ждали удобного случая, чтобы поцеловаться.

– И что же ты теперь собираешься делать? – спросил Брэй.

Адам обдумал вопрос приятеля. Пожав плечами, ответил:

– Понятия не имею. Но поверь, я ничего не мог поделать. Она действительно упала, и я ее поднял. Дяди мисс Райт этому верят. Что же касается возможного скандала… Мне кажется, что его светлость сможет заткнуть сплетникам рот, если захочет.

– А как насчет следующего раза? – неожиданно спросил Брэй.

– Что?.. – Адам растерялся.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Как насчет следующего раза? Когда ты снова ее поцелуешь? И не пытайся убедить меня в том, что она больше тебя не интересует.

Что ж, Брэй был прав. Эта девушка действительно его интересовала, очень интересовала. И в данный момент он думал только о том, как бы увидеться с ней и убедиться, что у нее все в порядке. Ему хотелось верить, что она справится с этим и с достоинством и выдержкой стерпит все неприятности, мысленно повторяя: «Меня этим не сломить, не сломить…» Она ведь не производила впечатление девушки, которая станет скрываться от общества из-за каких-то сплетен. Но все-таки… Ох, он не был в этом уверен.

И как бы ему ни хотелось ее повидать, он не мог себе этого позволить. Но почему же он вмешивался в ее жизнь? Почему его так влекло к ней? Казалось, в этой девушке было нечто такое… без чего он никак не мог обходиться – Адам понял это в то же мгновение, как впервые увидел ее возле танцевальной площадки. И чувство это не ослабевало – наоборот, все больше усиливалось. Именно поэтому ему следовало держаться как можно дальше от нее и сосредоточиться на работе с документами и на переговорах со своими поверенными. А потом он покинет Лондон и начнет объезжать свои владения, как и планировал.

Но с другой стороны… Как же ему было хорошо, когда он находился рядом с ней. В такие минуты он даже чувствовал себя счастливым. И ему хотелось приблизиться к ней и прикоснуться к ней – хотя бы просто прикоснуться… Но Адам прекрасно знал, что тогда еще дальше зашел бы туда, куда он заходить не хотел – не мог себе этого позволить. «Весь ужас в том, что мисс Райт – не для меня», – мысленно твердил он раз за разом.

– А вот и Харрисон, – сказал Брэй.

Адам откинулся на спинку стула и внутренне содрогнулся. Несомненно, ему вновь предстояло пережить тот же разговор, что и с Брэем. Иногда чертовски неудобно иметь близких друзей.

Залпом осушив свою кружку, граф подал знак, чтобы принесли другую.

Глава 17

Она (рана) не так глубока, как колодезь, и не так широка, как церковная дверь, но и ее довольно: она сделает свое дело.

У. Шекспир. Ромео и Джульетта, акт. III, сцена 1

Кэтрин со служанкой и кучером поднялась на шесть ступенек, ведущих к парадной двери весьма внушительного строения, в котором ютился сиротский приют Поттсов. Она уже трижды здесь побывала – когда подходила ее очередь относить изделия членов «Общества увядающей камелии», – так что здешние порядки были ей известны.

И, конечно же, она прекрасно знала: бесполезно браться за тяжелый дверной молоток, потому что на стук никто не ответит. Но дом этот весь день оставался открытым, и если у вас было какое-то дело в приюте, то следовало просто войти и поискать тех, кто вам нужен.

Холл представлял собой пустое и обширное помещение, из которого в глубину дома вели несколько длинных коридоров, по большей части тоже пустых. Когда Кэтрин пришла сюда в первый раз, ей пришлось довольно долго плутать по этим коридорам, прежде чем удалось найти хоть кого-нибудь из нужных ей людей. Миссис Поттс рассказала ей тогда, что могла бы заполнить детьми все комнаты, если бы только хватало на это денег и прислуги.

И вот сейчас, проходя по одному из коридоров, Кэтрин вдруг услышала мужской голос, заставивший ее остановиться и осмотреться. Сердце ее гулко забилось, потому что голос мужчины очень походил… на голос графа Грейхока. Но что ему делать в сиротском приюте?..

Ее служанка и кучер тоже остановились, и девушка произнесла:

– Нет-нет, вы двое идите вперед и отнесите на место корзинки. Я или догоню вас через несколько минут, или встречусь с вами у парадной двери.

Кэтрин оглядела широкий пустынный коридор. Похоже, голоса доносились из-за третьей от нее двери. «Скорее всего, это не он», – пыталась убедить себя Кэтрин. Но ей нужно было знать точно. И даже если это был не лорд Грейхок, все равно ей хотелось посмотреть на мужчину, голос которого так походил на голос неуловимого графа.

Очень медленно, стараясь ступать бесшумно, Кэтрин пошла по коридору. Она сама не знала, почему ступала так осторожно. Ведь она вовсе не собиралась подслушивать разговор этих людей… Ей просто хотелось подойти поближе и посмотреть, кто находился в комнате, вот и все.

Сделав еще несколько шагов, девушка остановилась, увидев какого-то мужчину – тот пятясь выходил из комнаты, продолжая с кем-то разговаривать.

– Да, миссис Поттс, конечно. Буду вам очень признателен. С нетерпением жду от вас сведений по этому делу. – Тут он повернулся и замер, увидев Кэтрин, стоявшую прямо перед ним.

Девушка тоже замерла, в изумлении глядя на графа, державшего в руках свой черный плащ и шляпу. И почему-то Кэтрин подумалось, что никогда еще он не выглядел более красивым и энергичным. На нем были желтовато-коричневые бриджи для верховой езды, высокие, начищенные до блеска черные сапоги, а также жилет и сюртук под цвет бриджей. И было совершенно очевидно, что лорд Грейхок обрадовался столь неожиданной встрече. Что же касается Кэтрин… О, она была не просто рада видеть его – она была в восторге!

– Добрый день, мисс Райт, – произнес он, приближаясь к ней. – Что вы здесь делаете?

Она изящно пожала плечами.

– Я как раз собиралась задать вам тот же вопрос.

– Но я же первый спросил, – произнес он с улыбкой.

Кэтрин тоже улыбнулась.

– Я доставила сюда вещи, собранные дамами из «Общества увядающей камелии» для детей, которые живут здесь.

– Понятно, – кивнул граф. – Знаете, когда я только увидел вас, то подумал, что вы, скорее всего, мираж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению