Мертвые души - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые души | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Так вот, я проверяю все еще раз, а босс веселится от души. С фрикционной муфтой все в порядке, но он, видите ли, хочет, чтобы я потратил четыре часа на то, чтобы все вновь разобрать.

– Мммм… – промычала констебль, чтобы не выглядеть грубиянкой.

– И знаете, что я сделал? – спросил ее сосед, заговорщицки подтолкнув ее локтем.

Стейси покачала головой и еще больше придвинулась к окну.

– Я забрался под машину, прихватив с собой гаечный ключ. Время от времени я стучал им или ругался, а сам занимался тем, что просматривал результаты футбольных матчей.

– Хитро, – равнодушно произнесла девушка.

Этот симпатичный незнакомец не смог бы выбрать худший день для беседы с ней, даже если б очень захотел.

– Придурок проверил ее на ходу и… потише, приятель! – сказал сосед Стейси пожилому мужчине, который, проходя по проходу, чуть не упал на него; сам он, в свою очередь, еще сильнее прижал Вуд к окну.

– Ради бога, простите, – сказал попутчик, дотрагиваясь до ее руки. – С вами все хорошо?

Констебль кивнула и опять отвернулась, прекратив все его попытки заговорить с ней. Сейчас ей больше всего хотелось оказаться в своей милой, уютной, до боли знакомой квартирке.

Спустя две остановки ее разговорчивый попутчик сошел с автобуса, и Стейси облегченно вздохнула. Может быть, в другой день она и поговорила бы с ним, но сейчас ее голова была полна отрицательных эмоций.

Теперь, когда место возле нее освободилось, девушка поудобнее расположила на сиденье свою впечатляющую пятую точку. Еще две остановки – и она будет дома. Потом – душ, размороженная пицца на ужин и теплая, удобная пижама. Может быть, она отошлет еще парочку мерзких постов, прокомментирует несколько чужих и после этого, на пару часов перед сном, погрузится в «Мир Уоркрафта».

Когда Вуд наглядно представила себе свой вечер, напряжение стало постепенно спадать.

Женщина, сидевшая позади нее, взялась за металлическую спинку ее сиденья, чтобы встать. Констебль последовала ее примеру. Ей тоже пора было выходить.

Она протянула руку за сумкой, лежавшей рядом, пошарила по сиденью рукой, но ее пальцы схватили пустоту за мгновение до того, как она поняла, что случилось.

Компьютер Джастина Рейнольдса исчез.

Глава 60

– А ты уверен, что этот парень нас дождется? – спросил Брайант, когда они добрались, наконец, до полицейского управления графства Дербишир в Рипли.

Это управление отвечало за территорию площадью около тысячи квадратных миль с населением чуть меньше миллиона человек. Территория делилась на две части – северную, с преимущественно сельским населением, проживавшим в районе Скалистого края [92], и юго-восточную, где население было по большей части городским и где находился сам город Дерби.

В здании со стеклянным фасадом, которое принадлежало управлению оперативной поддержки, располагались дорожная полиция, полиция на транспорте, отделение огневой поддержки и полицейский спецназ.

– Он сказал мне, что подождет, – ответил Доусон, когда его напарник припарковался.

– Ну да, а мы сказали, что подъедем в половине восьмого, – заметил Брайант.

Первую половину пятидесятишестимильного пути сержанты преодолели очень быстро, воспользовавшись платным отрезком трассы М6, но потом попали в пробку в районе Бертона-на-Тренте и задержались на целых сорок пять минут.

Они пробежали по парковке, и Брайант схватился за ручку входной двери.

– Вы не меня ищете? – раздался голос у них за спиной.

Детективы повернулись и увидели стоявшего рядом с «Фордом Сьерра» мужчину, который курил сигарету.

Оба полицейских подошли к нему.

– Я бы уехал, докурив, – сообщил он, бросая окурок на землю и как бы демонстрируя им, как близки они были к тому, чтобы безнадежно опоздать.

– Спасибо, что подождали, – быстро отреагировал Брайант.

– Это с вами я говорил по телефону? – спросил мужчина.

Доусон кивнул и протянул ему руку. Детектив-инспектор, которого они знали как Уилсона, пожал ее.

Этот мужчина удивительно похож на Бориса Джонсона [93], подумал Брайант, увидев, как непокорные светлые волосы упали инспектору на лоб.

– Значит, у вас там, в Черной Стране, происходит нечто, что, как вы считаете, можно связать с тем, что произошло у нас? – спросил Уилсон.

Стало ясно, что беседовать они будут прямо здесь, на парковке. Жаловаться было не на что, особенно принимая во внимание то, как долго их коллеге пришлось ждать.

Брайант передал инициативу Доусону. Именно ему пришла в голову мысль о возможной связи, и именно он вышел на детектива, который вел заинтересовавшее их дело.

– Да, у нас тут произошло несколько происшествий, которые выглядят как преступления на почве расовой ненависти, – кивнул Кевин. – Три за короткий промежуток времени.

Уилсон покачал головой и прикурил новую сигарету. Брайант вспомнил дни, когда он сам выкуривал по тридцать штук в день. Даже сейчас, по прошествии четырех лет, на него иногда нападало острое желание закурить.

– Не очень-то совпадает с тем, что мы знаем о нападении на девочку, – заметил Уилсон.

– Расскажите нам, пожалуйста, о Шае Чакма, – попросил Доусон, засовывая руки поглубже в карманы куртки.

– Хорошенькая, из семьи, пользующейся уважением в бангладешской диаспоре. Родители приехали сюда, когда ей было всего два годика. Есть два старших брата с более традиционными взглядами, чем у самой Шаи. Девочка служила в колл-центре энергетической компании. Вообще никаких проблем, работала хорошо и со всеми ладила.

«Интересно, – подумал Брайант, – почему Уилсон уже решил для себя, что это преступление не связано с ксенофобией?» Пока, на его собственный взгляд, это было похоже на ничем не спровоцированное нападение.

– Одно «но», – продолжал инспектор. – Родители только что выбрали ей жениха из другой семьи выходцев из Бангладеш. А Шая последние семь месяцев встречалась с одним из операторов в ее смене. Во вторник вечером она ушла с работы на несколько минут позже – и получила два литра серной кислоты прямо в лицо.

Этот рассказ все еще не убедил Брайанта в том, что происшествия никак не связаны между собой.

– А вы когда-нибудь видели, что происходит после того, как на человека выливают серную кислоту? – неожиданно спросил Уилсон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию