Мертвые души - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые души | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– А ты прекрати воровать мои преступления – и все проблемы исчезнут сами собой, Стоун! – огрызнулся Тревис.

– Знаешь, думаю, мы оба понимаем, что ты несешь ерунду, – сказала Ким. – Пока мы с тобой дышим одним воздухом, проблемы никуда не исчезнут – но совсем ни к чему превращать их в шоу для окружающих. Это непрофессионально, по-детски и недостойно даже тебя.

Том посмотрел на нее ледяным взглядом, который она так хорошо знала. А на месте преступления между тем появились новые люди.

Инспектор отвернулась и возвратилась к раскопу.

Члены команды доктора Эй уже прибыли и теперь переодевались в белые защитные костюмы.

Не обращая внимания ни на кого вокруг, Стоун стала смотреть, как техники освобождают череп от земли. Казалось, что он лежит на боку.

Стала видна одна глазница, которая полностью подтвердила, что череп, лежащий перед ними, принадлежит человеку.

Техники продолжали с чрезвычайной осторожностью убирать землю. Вскоре появилась дыра на том месте, где должен был находиться нос.

Кисточки и легкая затирка освободили вторую глазницу.

Ким нахмурилась. Движения техников замедлились, а потом и вовсе прекратились. Один из них сфотографировал череп.

– Какого черта?.. – произнес Брайант, глядя в ту же сторону, куда смотрела его начальница.

Из глазницы торчало что-то непонятное.

Глава 5

– Это кость, – сообщила доктор Эй, спустившись в раскоп.

Ким с облегчением заметила, что не одна она находится в замешательстве.

Как, черт возьми, кость может торчать из глазницы?!

Инспектор взглянула на Брайанта, который покачал головой. Было очевидно, что он тоже никогда не видел ничего подобного.

– Не могу определить, что это за кость, – продолжила археолог, – и все это осложнит ситуацию.

Никто не стал ее поправлять.

Кости, лежащие в правильном порядке, показывают, в какую сторону надо вести раскоп и в каком порядке их надо доставать. Обычно за черепом следуют шейные позвонки и так далее… А вот если порядок костей нарушен, то процесс их извлечения на свет божий становится для ученых во много раз сложнее.

«И для нас тоже все усложняется», – подумала Ким, поворачиваясь к сержанту.

– Надо поговорить с Вуди. Тут со многим необходимо разобраться.

Брайант согласно кивнул.

Наклонившись, инспектор объяснила доктору Эй причины их отъезда.

– Давно пора, Стоун, – подал голос Том, увидев, что они уходят. – Ты посягнула на мое место преступления…

– Сейчас это мое место преступления, сержант Тревис! – рявкнула археолог. – И лучше бы вам об этом не забывать.

– Детектив-инспектор, – холодно поправил ее Том.

– Ошиблась, – согласилась Эй, хотя Ким знала, что это была никакая не ошибка. Таким образом македонка ставила полицейского на место.

Направляясь к машине, Стоун решила больше не смотреть в его сторону.

Мысленно она уже составляла список требований для Вуди. В первую очередь надо осмотреть всю территорию. Пока они нашли отдельные части тела, так что теперь необходимо отыскать оставшиеся.

– Думаешь, дело передадут нам? – спросил Брайант.

В ответ Ким пожала плечами. Она на это надеялась. Во все предыдущие разы Вуди был на ее стороне. Если б она не знала про кости, то не стала бы настаивать, но после посещения места преступления уже не могла выбросить его из головы. Теперь это преступление было ее.

Подойдя к воротам, инспектор заметила, что место микроавтобусов, которые увезли студентов на занятия, заняли другие машины, а на дороге, ведущей к воротам, блистает белая «Ауди».

Когда они подошли к машине, возле них, как по мановению волшебной палочки, появилась Трейси Фрост.

– Привет, Фрост. Ты вернулась. – Ким произнесла это, как констатацию очевидного факта.

– Скучала по мне, Стоун? – поинтересовалась журналистка.

– Только когда в тире кончались другие мишени, – заметила Стоун с сарказмом.

Трейси рассмеялась.

Вражда между ними сошла на нет. Такое иногда случается, когда спасаешь жизнь друг другу [18].

К чести журналистки, она сейчас занималась расследованием путей наркотрафика, которые вели из Мидленда в столицу государства.

Ким осмотрела ее с головы до ног и с удовольствием заметила, что пятидюймовые шпильки на месте. Хорошо, что на свете есть хоть что-то постоянное.

– Итак, инспектор?.. – Фрост достала свою записную книжку.

– Я попробую сэкономить нам немного времени, – сказала детектив, проходя мимо. – Без комментариев, без комментариев, без комментариев.

Как она и ожидала, Трейси пошла за ней.

– Не многовато ли полиции для простого практического занятия студентов?

Ким промолчала.

– Думаю, что вы нашли что-то, чего не должно было там быть, – предположила Фрост. – Угадала?

Инспектор продолжала молчать.

– Почему здесь представители двух полицейских управлений?

Ким дошла до машины и остановилась.

– Насколько я понимаю, это был третий вопрос, и на все три я уже ответила.

Брайант закашлялся, чтобы скрыть свое хихиканье.

– Хорошо. Тогда еще один… – сказала Фрост, закинув свои светлые волосы за плечо.

– Ты же знаешь, что я ничего… – начала было Стоун.

– Как вы собираетесь, черт побери, решать, кто займется расследованием? – все-таки задала журналистка свой вопрос. – Мы как раз на самой границе двух зон ответственности…

– Да неужели? – переспросила Ким, притворяясь шокированной.

– Будете бросать монету, мериться, у кого струя сильнее, или бороться на руках? – не унималась Трейси.

– А вот на этот вопрос придется ответить, – улыбнулась Стоун. – Мы по очереди будем пихать тебя ногами по всему полю и посмотрим, от чьего пенделя ты улетишь дальше всего. Зачет по лучшей из трех попыток. А теперь убирай свою машину.

– А если мне не хочется? – Репортер скрестила руки на груди.

– Фрост, – голос Ким изменился. С нее хватит. – Твоя машина освободит дорогу, даже если мне придется толкать ее своей по всей грунтовке.

– Ты этого не сделаешь. – Руки журналистки опустились.

– Не сомневайся, сделаю, – кивнула инспектор. – Тем более что машина не моя, а его. – Она снова кивнула – в сторону Брайанта.

Затем Стоун села за руль и завела мотор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию