Когда ты ушла - читать онлайн книгу. Автор: Морган Мэтсон cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда ты ушла | Автор книги - Морган Мэтсон

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Э-э… спасибо.

– Не за что, – парень улыбнулся мне. – Было очень приятно.

– Мне – тоже, – кивнула я и вошла в кухню, где ждали остальные.

Фрэнк сидел с телефоном в руках и набирал какой-то текст. Донна, о чем-то болтая с Коллинзом, рассмеялась его шутке.

– Ну как? – отвлекся Коллинз, завидев нас. – Успешно?

Я проигнорировала вопрос и повернулась к Фрэнку, хотя старалась не смотреть прямо на него.

– Можно я возьму водички из холодильника?

– Бери, конечно, – отозвался он, не отрываясь от телефона.

Наверняка пишет Лиссе.

Я открыла холодильник и взяла бутылку газировки. Донна не отрываясь смотрела на меня, и я легонько ей кивнула, так что она просияла. Чтобы не смотреть на парня, с которым я только что целовалась, или на Коллинза, или на Фрэнка, строчащего сообщения своей девушке, я притворилась, что увлеченно разглядываю дверцу холодильника. В отличие от декора всего остального дома, коллекция магнитиков казалась совершенно спонтанной: какие-то рекламные магниты, напоминалки, приглашения. Среди прочих я заметила одно, наскоро прилепленное ближе к полу. «Ежегодный прием архитектурного общества Стэнвича! Званый вечер в честь Кэрол и Стива Портер». Внизу стояла дата торжества – примерно через месяц. Это было совершенно не мое дело, но я все же нагнулась посмотреть, где состоится званый вечер, но низ приглашения был перекрыт каким-то рекламным календариком. Вдруг зазвучала музыка. Я обернулась, чтобы определить ее источник, и увидела, что это телефон моего незнакомца. Он вытащил телефон из кармана и ответил на звонок.

– Супер, – сказал он кому-то невидимому. – Ладно, сейчас выйду. Да, все тут закончил. Я с Мэтью. – После короткой паузы он продолжил: – Да, встретимся в восемь.

Он закончил разговор и повернулся к нам.

– Ну, ребята, я пошел. Много планов на вечер.

– Окей, Бенджи, увидимся, – кивнул ему Коллинз и хлопнул его по плечу.

Я моргнула, пытаясь примерить на него это имя. Я только что целовалась с парнем, которого зовут Бенджи?

– Бен, – сурово поправил тот. – Никто меня больше так не зовет.

– Но я же зову, – усмехнулся Коллинз. – Спасибо, что зашел. Тогда до воскресенья.

– Ага, увидимся, – кивнул тот и вдруг наклонился ко мне.

Я невольно подалась назад, испугавшись, что он хочет на прощание поцеловать меня еще раз. Но вместо этого он спросил – неожиданно тихо, хотя было ясно, что все в кухне нас все равно слышат:

– Не хочешь обменяться телефонами?

– Ой, – это предложение выбило меня из колеи. Я оглянулась на друзей: Фрэнк смотрел прямо на меня, Донна явно сигнализировала «да-да, не упусти свой шанс!». – М-м… Спасибо за предложение, но не уверена… Я этим летом работаю над одним проектом, так что…

Он понимающе кивнул и отстранился.

– Не подумай, что мне не понравилось, – быстро вставила я. – Все было хорошо, просто…

Он снова лениво улыбнулся.

– Ладно, если передумаешь, скажи Мэтту. У него есть мой номер.

С этими словами он развернулся и ушел, на прощание махнув всем рукой.

Как только дверь за Бенджи со стуком закрылась и я поняла, что теперь он точно нас не слышит, я повернулась к Коллинзу.

– Как ты с ним познакомился?

Почему-то я испытывала большое облегчение от осознания, что Бенджи учится в Брайарвиле, а значит, в следующем учебном году я его, скорее всего, ни разу не увижу.

– Он мой кузен, – ответил Коллинз, принимаясь за чипсы.

Я кивнула, как будто это все объясняло и факт, что я только что целовалась с двоюродным братом Коллинза, был чем-то совершенно обыденным. Но голова моя кружилась. Коллинз с чипсами отошел к столу, и я поняла, что мы остались с Фрэнком вдвоем и что он пристально на меня смотрит.

– Извини, что рассказал Коллинзу про список, – сказал он тихо.

– Все хорошо, – я пожала плечами. На самом деле все было более чем хорошо, но об этом я Фрэнку говорить не собиралась. – И теперь я выполнила чуть ли не самый сложный пункт, так что…

Фрэнк отвернулся и уставился в телефон.

– Да, – сказал он, – конечно.

И он снова принялся писать, не глядя на меня. Я отпила глоток воды, отошла к Донне и Коллинзу – и тут же об этом пожалела, потому что тот сразу же принялся меня подначивать.

– Итак, – возгласил он, растягивая слова, – что ты думаешь о Бенджи? О вашем совместном будущем?

– Ничего, – отрезала я. – Не хочу обидеть твоего кузена, но… нет.

– Прямо не верится. Вы же так надолго уединились.

Я поперхнулась водой.

– Что, правда надолго?

– Правда.

Я отпила еще воды и потрясла головой.

– А, да. Ну, так вышло… – Коллинз смотрел на меня и усмехался. – Ой, да заткнись ты, – буркнула я, удивив и себя, и Коллинза, а заодно рассмешив Донну.

Позже, когда она уехала, а парни сели играть в видеоигру, которая мне была совершенно неинтересна, потому что Беккет и так меня постоянно пытался заставить поиграть с ним, я в одиночестве шла домой и улыбалась. Вечер был теплый и влажный, в траве сияли светлячки, звенели цикады. Я шла, и мысли мои снова и снова возвращались к тому, что сегодня произошло.

Мое участие в театральной постановке прошло на ура. Ничего ужасного не случилось, я все смогла. Более того, я поцеловалась с незнакомцем. Как только мысли вернулись к тому, что произошло в кладовке, мой пульс участился. Я сегодня целовалась – вот уж чего нельзя было ожидать! Не то чтобы я решила регулярно встречаться с родственниками Коллинза, чтобы целоваться с ними в разных укромных местах, но это событие однозначно придало мне уверенности в себе.

Я запрокинула голову, чтобы посмотреть на звезды. И впервые начала понимать, зачем Слоан прислала мне этот список.

7
Ночь под звездным небом

Колокольчик звякнул, и я подняла голову от контейнера для мороженого, который как раз пыталась отмыть. Я думала, что пришел посетитель, но это была всего-навсего Донна.

– Привет! Что случилось? – спросила я.

– Все нормально, – она быстро подошла к прилавку и оперлась о него локтями. – Просто хочу обсудить с тобой ряд вопросов. Например, что ты делала целых полчаса с этим громилой в кладовке и что думаешь о Мэтью – правда же, он классный? Ну и, в конце концов, у меня для тебя кое-что есть.

– Какие там полчаса, – запротестовала я, но Донна подняла брови, и я заулыбалась.

– Мне нужны все подробности, – сообщила она, подтянув поближе один из вечно незанятых металлических стульев и усевшись на него. Я заметила, что сегодня на ней другая форменная футболка, с надписью «“Капитан-Пицца” – вечеринки для вас!».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию