Кукловоды. Дверь в Лето - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловоды. Дверь в Лето | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

Я не показывал свои игрушки моим друзьям Саттонам – не потому, что хотел скрыть их, а просто мне не нужны были лишние разговоры и бесполезные советы, пока они не завершены. В последнюю субботу сентября мы договорились поехать вместе в их клуб. Из-за отставания от собственного графика я накануне работал до поздней ночи; меня разбудил душераздирающий лязг будильника – мне нужно было успеть побриться до того, как они за мной заедут. Я выключил это орудие пытки и поблагодарил Бога, что в 2001 году от него избавились. Собравшись с силами, спустился позвонить из аптеки на углу Саттонам – сказать, что у меня много работы и я не смогу поехать.

К телефону подошла Дженни.

– Дэнни, ты слишком много работаешь. Выходные за городом пойдут тебе на пользу.

– Ничего не поделаешь, Дженни. Я должен работать. Простите меня.

Джон взял другую трубку:

– Что за вздор ты несешь, Дэн?

– Мне надо работать, Джон. Просто надо – и все тут. Передавай от меня привет всем в клубе.

Я ушел на свой чердак, сжег несколько тостов, вулканизировал несколько яиц и вернулся к описанию «Чертежника Чета».

Час спустя ко мне постучали Саттоны.

Отдыхать в горы мы так и не поехали, зато я демонстрировал им обе мои модели. «Чертежник Чет» не произвел особого впечатления на Дженни (она ведь не была инженером), но «Первоклассный Пит» привел ее в восторг. Работу по дому ей помогала выполнять «Горничная» (вторая модель), и Дженни сразу поняла, что «Пит» может много больше.

Но Джон мигом оценил все преимущества «Чертежника Чета». Когда я показал ему, как могу изобразить свою подпись, неотличимую от настоящей, просто нажимая на клавиши (признаюсь, я уже тренировался), брови у него полезли на лоб.

– Ну, парень, по твоей милости тысячи чертежников без работы останутся.

– Да нет, не останутся. С каждым годом в нашей стране становится все меньше талантливых инженеров – эта машина поможет восполнить пробел. Через поколение она будет стоять в каждом конструкторском бюро. Без нее уже не смогут обходиться, как современный механик не обходится без электрического инструмента.

– Ты так говоришь, будто знаешь наверняка.

– Так оно и есть.

Он обернулся и стал наблюдать за «Питом» – тот наводил порядок на верстаке. Потом снова взглянул на «Чертежника Чета»:

– Дэнни, иногда я думаю, что ты, наверно, сказал мне правду, – помнишь, в тот день, когда мы встретились?

Я пожал плечами:

– Назови это предвидением, если хочешь… но я знаю наверняка. Уверен, что так и будет. Какая тебе разница?

– Пожалуй, что никакой. Что ты собираешься делать с этими штуками?

– В том-то и загвоздка, Джон, – нахмурился я. – Я хороший инженер и, если понадобится, могу быть вполне приличным механиком. Но бизнесмен из меня никакой – в этом я убедился сам. Ты никогда не имел дела с патентным правом?

– Я тебе уже говорил, здесь нужен специалист.

– У тебя есть на примете кто-нибудь честный и с головой на плечах? Настало время мне обзавестись патентным адвокатом. Мне нужно основать фирму и вести дела. И продумать финансирование. На это у меня нет времени – я ужасно спешу.

– Почему?

– Я собираюсь вернуться туда, откуда появился.

Он сел и долго молчал.

– Сколько у тебя времени?

– Девять недель начиная со следующего четверга, если быть точным.

Он взглянул на машины, потом на меня:

– Тебе лучше бы пересмотреть сроки. По-моему, понадобится девять месяцев, не меньше. Но и тогда – при условии, если повезет, – ты только-только все подготовишь, чтобы приступить к производству.

– Джон, это невозможно.

– И я то же самое говорю.

– Я имею в виду, что нельзя пересмотреть сроки. Это от меня не зависит… сейчас. – Я спрятал лицо в ладони.

Я смертельно устал: мне удавалось поспать в среднем не больше пяти часов в сутки. Я дошел до такого состояния, что готов был поверить: от судьбы не уйдешь и бороться с ней бесполезно. Я взглянул на Джона:

– А ты не возьмешься управлять делом?

– Какой его частью?

– Целиком. Я уже сделал все, что умею делать.

– Это серьезный вексель, Дэнни. Я ведь могу тебя ограбить до нитки – ты это понимаешь? А ведь дело может стать золотой жилой.

– И станет. Я-то знаю.

– Тогда зачем вверять его мне? Лучше используй меня как адвоката на жалованье.

Я попытался обдумать его слова, но голова просто раскалывалась. Однажды у меня уже был компаньон – но, черт возьми, независимо от того, сколько бы раз ты ни обжигался, людям все равно надо верить. Иначе ты – одиночка в пещере, который всегда спит вполглаза. Опасности все равно никогда не избежать: жить и то смертельно опасно… Даже фатально. В конце жизни.

– Брось, Джон, ты же знаешь мой ответ наперед. Ты поверил мне. Теперь мне снова требуется твоя помощь. Ты мне поможешь?

– Конечно поможет, – ласково вставила Дженни, – хотя я и не слышала, о чем вы тут говорили. Дэнни, он может мыть посуду? У тебя нет ни одной чистой тарелки.

– Что, Дженни? Наверно, может, ну да, конечно, он может.

– Тогда вели ему помыть посуду. Хочу посмотреть, как он с этим справляется.

– Извини, я еще не запрограммировал его на мытье посуды. Но если хочешь, я сделаю это. Правда, работа займет несколько часов, но зато потом он сможет всегда мыть тарелки. Но первое время… видишь ли, мытье посуды требует множества вариантов выбора… Это осмысленная работа, а не примитивная процедура вроде кладки кирпича или вождения грузовика.

– Господи! Я так рада – хоть один мужчина понимает, что такое работа по дому. Ты слышал, дорогой, что он сказал? Но не отрывайся от дела, Дэнни! Я сама помою посуду. – Она оглянулась вокруг. – Дэн, мягко говоря, ты живешь тут как свинья.

Говоря по правде, у меня совершенно вылетело из головы, что «Первоклассный Пит» может работать на меня. Я был слишком поглощен планами применения его в коммерческой сфере и учил его работать на других людей, а сам просто заметал сор в угол или вообще не обращал на грязь никакого внимания. Теперь я начну учить его выполнять все работы по дому, и он станет делать их не хуже «Феноменального Фрэнка», тем более что торсеновских трубок в него вмонтировано в три раза больше.

И у меня теперь появилось время, чтобы осуществить задуманное, так как Джон принял на себя руководство делом.

Дженни печатала для нас описание, а для подготовки заявок Джон нанял патентного адвоката. Не знаю, заплатил ему Джон наличными или заинтересовал в будущих прибылях, – я никогда не спрашивал. Я все передоверил ему, включая распределение общего пакета акций. Теперь, освобожденный Джоном от других забот, я мог спокойно заняться своей основной работой. Я думаю, что поступил правильно: если он будет решать все щекотливые вопросы, то никогда не поддастся искушению надуть меня, как это случилось с Майлзом. Да, честно говоря, мне до всего прочего не было дела: деньги как таковые для меня не имели значения. Или я полностью доверял Джону и Дженни, или мне оставалось найти пещеру и учиться жить отшельником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию