Ричард Длинные Руки. Ричард и Великие Маги - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки. Ричард и Великие Маги | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Я мысленно замедлил движение Маркуса, а когда башня внизу почти остановилась, сказал отрывисто:

– Думайте над судьбами мира! И укрепитесь в вере. А я пока отлучусь… помолиться.

Лишь Альбрехт метнул мне вслед взгляд, полный сочувствия и понимания. Маркус меня слышит и за сотни миль, но только Альбрехту понятно, что страшусь провала, потому ищу уединения.

В том секторе, который называл командным центром филигонов, пусто, стража у входа не позволяла входить даже Тамплиеру и Сигизмунду, я прошелся вдоль стены, перевел дыхание.

– Маркус, мы одной крови, ты и я! Ты сильный и умный, но ты можешь больше. Тебе повезло, теперь я здесь, красивый и очень возможный. Нам будет очень хорошо…

Легкое прикосновение, словно по нервной сети всего тела пробежал едва заметный электрический разряд, но это не значит, что Маркус понял. Скорее всего, старается декодировать странные образы, возникающие в сложных цепях головного мозга, это невероятно трудно, однако я не прошу дать мне чертеж вселенной, а всего лишь выполнить несколько простейших действий, что могла бы сделать и амеба…

– Направь свет вниз, – велел я. – Хорошо, вот так… а теперь диаметр уже, еще уже… еще… Хорошо, достаточно, ты молодец!..

Сердце колотится, может быть, Маркус вообще вроде рака-отшельника или чего-то еще, что без более развитого партнера вообще жить не в состоянии или же впадает в спячку, но сейчас я чувствую, как он ожил, даже в толстых стенах зажурчало, булькнуло, от левой пахнуло жаром, но меня это обеспокоило, и жар послушно сменился комфортной прохладой.

– У нас все будет хорошо, – заверил я. – Я люблю, когда все хорошо, мне нравится, когда хорошо… Сейчас в том месте, где свет, нужно распылить материю… если непонятно, то сжечь там все, а то и просто разрушить, чтобы одни камни… Это вот сооружение называется башней. Его нужно уничтожить… но так, чтобы вокруг все осталось целым.

Долгое время ничего не происходило, я напрягся, предполагая в худшем случае недопонимание, а то и неподчинение, на всякий случай сказал как можно более бодро:

– Приступай!

Далеко внизу мигнул и погас свет. Я поспешно бросился к окну, ноги стали ватными. На месте чудовищной крепости, названной Башней Четырех, чернеет выжженное пятно. А за ним во все стороны та же яркая зелень.

– Прекрасно, – выдохнул я. – То, что я и прописал…

Чувство облегчения еще и от понимания, что я высказал только свои пожелания, а Маркус – существо бесхитростное, ему нужен прямой указ, а только после моего «приступай!» он и выполнил…

Когда вернулся в общий зал, там военачальники и простые рыцари толпятся у окон, кто-то говорит громко и ликующе, но больше тех, кто молчит так, будто получил молотом по шлему.

На месте громадной горы-крепости не осталось даже развалин, но не ровное место, а достаточно глубокий провал. Не сразу сообразил, что это мы башней называем только ту часть, что торчит над землей, а Маркус уничтожил ее целиком, то есть вместе с фундаментом, что вообще-то, думаю, куда правильнее.

Сэр Робер оглянулся на мои шаги, лицо бледное, сказал трепещущим голосом:

– Сэр Ричард… вы, наверное, уходили превращаться в огнедышащего дракона?

– Почему дракона? – спросил я.

Он развел руками:

– Ничего страшнее не придумать.

– Человек страшнее, – успокоил я. – А теперь за дело!.. Вон уже столица этого королевства. Если это, конечно, столица. Десант высадим у города. Взять нужно быстро и жестко. Никаких слюней. Мы – варвары Севера!.. Несите почетное звание гордо и красиво. Недовольных рубите сразу. Потом будет уже неприлично, а мы должны подавать пример. Где герцог Дарабос?

Норберт подошел, коротко поклонился.

– Здесь.

– Захватываем все багеры и устанавливаем там охрану!

Он поинтересовался с хмурой иронией:

– Для Астаргельда людей оставили?

Я кивнул:

– Если понадобится, отсюда перебросим. Даже для Великой Пешмерии и Верхних Лесов отыщется!.. А что, я серьезно. Те империи граничат с Жемчужной. Установим закон и порядок в них, а дальше как получится. Об остальных ничего не знаем. Таков здесь мир…

Он переспросил:

– Надеюсь, не сейчас?

– Это планы на будущее, – сказал я успокаивающе. – Теперь все за работу! Вам предстоит веселая и разнообразная, а мне скучная и одинаково пресная.

– Ваше величество?

– Вас высажу, – пояснил я, – а сам буду долго и скучно искать остальные чертовы башни. Здесь вы не помощники, к сожалению.

Глава 7

Норберт подошел с картой в руке и молча потыкал пальцем в каракули своих героев.

Я взглянул с вопросом, он ответил тихо:

– Это не столица, но близко, вон за тем озером. Если верить вашей хорошей знакомой герцогине. Даже Великий Псарь не знал, а она указала все королевства и отметила их главные города.

– Она… гм… полезна, – произнес я с некоторым замешательством.

– Думаю, – обронил он, – не только в знании карт. Ваше величество?

– Идем на посадку, – ответил я.

Кое-как ориентируясь по самодельной карте, я мысленно начал передавать Маркусу координаты, однако он, как и я, тупил и все не мог понять, чего хочу. Пришлось уйти к себе в кабинет, чтобы не позориться и не раскрывать секреты, а уже оттуда с помощью «право-лево-еще левее» сумел направить в нужную сторону.

Когда Маркус начал снижаться, я нарочито велел делать это неторопливо, чтобы местные устрашились и разбежались с места посадки, все-таки теперь я за них отвечаю, и хотя чужих не жалко, но нужно приучать себя к странной идее, что теперь все мои и все мое.

Маркус опустился вблизи города не прямо на землю, а вся исполинская масса зависла в ярде над поверхностью.

– Широкий трап!.. – скомандовал я. – Все выходим, выходим, выходим!.. Боевой порядок!..

Норберт сказал с беспокойством:

– Не грохнется? Даже мухи не могут долго вот так в воздухе.

– У него другие взаимоотношения, – ответил я, – с пространством-временем. Ему все равно, в какой точке висеть. Можно сказать, для него везде опора, которую мы в упор не зрим и не видим.

В лязге доспехов появился трепещущий усердием Кенговейн, на шлеме при каждом шаге развевается цветной пук перьев, раньше их не было, явно позаимствовал уже на Юге, за спиной длинный меч, в перевязи на боку клинок покороче, в руке топор.

– Ваше величество!.. Вы с основной группой?

Я огрызнулся:

– Вам уши позакладывало?.. У меня дела поважнее!

Альбрехт издали крикнул своему вассалу:

– Бриан, что за глупости?.. Сэр Ричард теперь захватывает только империи. Королевство для него что Бобику муха… Выходим, все выходим!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению