Вердикт - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вердикт | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Джо Бой, спрятавшись за двумя пластмассовыми деревьями, сделал шесть снимков ее профиля. Чтобы запечатлеть это милое личико, ему пришлось, привязавшись веревкой, балансировать на перилах в восемнадцати футах над каналом. Когда она уходила, он все еще прятался там за искусственной зеленью и надеялся, что продержится до конца, на свалившись.

Фитч помешал лед в стакане.

— Итак, почему мы с вами здесь? — спросил он.

— Одна встреча влечет за собой другую.

— А куда влекут нас все эти встречи, вместе взятые?

— К вердикту.

— Конечно же, за вознаграждение?

— Вознаграждение — еще далеко не все. Вы записываете? — Она прекрасно знала, что Фитч записывает каждый звук.

— Разумеется, нет.

Он мог проигрывать эту пленку у себя в рукаве сколько угодно. Никакой пользы из нее он не извлечет. У него было слишком много грехов, чтобы обращаться в полицию или к судье, к тому же это вообще не вписывалось в его образ жизни. Мысль о том, чтобы шантажировать ее с помощью каких бы то ни было властей, ему бы и в голову не пришла, она это прекрасно знала.

Он мог фотографировать сколько угодно, его “шестерки” могли сколько угодно шастать вокруг отеля, следить за ней и подслушивать. Она поиграет с ними немного в прятки, заставит побегать за те деньги, что они получают, но они все равно ничего не найдут.

— Давайте не будем сейчас говорить о деньгах, Фитч, хорошо?

— Мы будем говорить о чем вы пожелаете. Это ведь ваш бенефис.

— Зачем вы вломились к нему в квартиру?

— Это просто наша работа.

— Что вы думаете о Хермане Граймзе? — спросила она.

— Почему вы меня об этом спрашиваете? Вы ведь точно знаете все, что происходит в комнате жюри.

— Я хочу знать, насколько вы осведомлены, стоите ли вы, ваши эксперты и адвокаты тех денег, что получаете.

— Я пока еще не проигрывал, следовательно, отрабатываю те деньги, что получаю.

— Итак, что вы думаете о Хермане?

Фитч на секунду задумался и дал знак, чтобы ему принесли еще стакан воды.

— У него будет много хлопот с вынесением вердикта, потому что он — человек твердых убеждений. Сейчас он непредубежден. Он впитывает каждое слово и, вероятно, знает больше, чем все другие присяжные, за исключением, разумеется, вашего друга. Я прав?

— Вы очень близки к истине.

— Приятно слышать. Как часто вы разговариваете со своим другом?

— Время от времени. Херман возражал против забастовки сегодня утром, вы это знали?

— Нет.

— Он один возражал, один из всех четырнадцати.

— Из-за чего они бастуют?

— Из-за условий проживания. Телефонов, телевизоров, пива, секса, посещений церкви — естественных человеческих желаний.

— Кто закоперщик?

— Тот же, кто был им с первого дня.

— Понимаю.

— Вот почему я здесь, Фитч. Если бы мой друг не контролировал ситуацию, мне нечего было бы вам предложить.

— А что вы предлагаете?

— Я сказала, что о деньгах мы сейчас говорить не будем. Официант поставил перед Фитчем новый стакан с водой и снова спросил Марли, не желает ли она чего-нибудь выпить.

— Да, диетическую колу в пластиковом стаканчике, пожалуйста.

— У нас, э-э-э, у нас нет пластиковых стаканчиков, — озадаченно глядя на Фитча, сказал официант.

— Тогда ничего не надо, — улыбнувшись Фитчу, сказала женщина.

Фитч решил поднажать:

— Каково настроение жюри в настоящее время?

— Им все наскучило. Херрера относится к происходящему с энтузиазмом. Он считает, что все адвокаты, выступающие в суде, нечисты на руку и что подобные судебные преследования следует строго ограничить.

— Наш человек. А он сможет убедить своих товарищей?

— Нет. У него нет товарищей. Его никто не принимает всерьез, пожалуй, во всей компании он меньше всех вызывает симпатию у остальных.

— А кто самая дружелюбная дама?

— Милли всем как мать, но управлять ими она не сможет. Рикки мила, ее все любят, но она зациклена на здоровье. Для вас она — проблема.

— Это не новость.

— А хотите новость, Фитч?

— Да, удивите меня.

— Кто из присяжных закурил уже после начала процесса? Фитч наклонил голову и искоса взглянул на нее. Он не ослышался?

— Закурил?

— Да.

— Сдаюсь.

— Истер. Удивлены?

— Ваш приятель.

— Да. Послушайте, Фитч, мне нужно бежать. Я позвоню вам завтра. — Она вскочила и исчезла так же молниеносно, как появилась.

Данте со своей наемной подружкой среагировал быстрее Фитча, которого скорость ее исчезновения на минуту ошеломила, и сообщил по радио в вестибюль Пэнгу, который проследил, как она вышла из лифта и покинула отель. Джампер следовал за ней два квартала пешком, но потерял на запруженной людьми улице.

В течение часа они обследовали улицы, гаражи, вестибюли отелей и бары, но ее нигде не было. Звонок Дьюбаза, дежурившего в аэропорту, застал Фитча в его номере в “Сент-Реджисе”. Она ждала самолета, который через полтора часа вылетал в Мобайл, где должен был приземлиться в десять пятьдесят. Фитч не велел Дьюбазу сопровождать ее, но позвонил двум своим людям в Билокси, которые тут же рванули в аэропорт Мобайла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению