Дар шаха - читать онлайн книгу. Автор: Мария Шенбрунн-Амор cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар шаха | Автор книги - Мария Шенбрунн-Амор

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Сначала она спрашивала, и я отделывался невразумительными ответами. Однажды даже напомнила о приюте, который открыл для сирот мой прадед. Я счел это ударом ниже пояса. Она перестала задавать вопросы, только сказала, что 22 декабря на две недели улетает в Питер – провести праздники вместе с родителями.

Нам обоим стало ясно, что решение должно быть принято до тех пор. Эта мысль тревожила, как позывные SOS. Тянуть дольше было невозможно. Обоим эта дыба страха и надежд выворачивала душу. Но по-прежнему никто из нас не сдавался.

В последний вечер перед ее отъездом мы поехали в оперу. Давали «Дидону и Энея». На сцене Дидона навеки прощалась с Энеем:

О, дай мне руку, дай мне руку.
Забудь судьбу мою,
Но помни, помни, помни меня…

Катя стиснула мне руку, лицо ее было мокрым от слез. Дидона рыдала, и Катины плечи дрожали.

Но клятву дай: любовь мою
На дне души храня,
Любовь, любовь мою, любовь не забывай [3].

Мы молча вышли на улицу. По дороге говорили о каких-то посторонних вещах. Мы оба надеялись, что другой не выдержит пытки и уступит.

Я еще надеялся убедить ее в постели. В ту ночь каждый из нас был коварным, как речь адвоката, страстным, как мольба о помиловании, и беспощадным, как Эней. Мы заснули только перед рассветом.

Катин рейс был ранним. Сквозь сон я слышал, как она встала, ушла в ванную. Зашумела вода в душе. Она должна была разбудить меня, я хотел отвезти ее в аэропорт вместо Дениса.

Дверь ванной открылась, пахнуло мылом и зубной пастой. Шуршала одежда. Тайком я приоткрыл один глаз и сквозь ресницы видел ее. Она причесывалась. Никогда раньше я не слышал такого женственного звука, как этот звук щетки, скользящей по ее мягким, душистым, длинным волосам.

Она повернулась, я поспешно закрыл глаза. Было тихо. Я знал, что она опустила руку с щеткой и смотрит на меня. Лежал и притворялся, что крепко сплю. У меня не хватило бы сил ни на что другое. Ждал. Сейчас она подойдет, поцелует, кожу защекочут кончики ее волос. Я обниму ее, и наша любовь восторжествует над всеми обстоятельствами.

Потому что сильна как смерть любовь.

Она едва слышно вздохнула. Что-то зашуршало, тихо стукнула закрывающаяся дверь. Катенька, Катюша, душа моя! Я даже не слышал, как она спустилась по лестнице, такими легкими были ее шаги, когда она покидала мой дом.

Я подтянул к себе ее подушку, пахнущую родным цитрусово-розовым ароматом. Приоткрыл правый глаз, взглянул на часы. До отлета еще три часа. Еще три часа до капитуляции. Телефон включен. Партия еще не проиграна, еще посмотрим, у кого первым сдадут нервы.

Тегеран, 1920 год

Снег на вершинах хребта Эльбурса с каждым днем отступал все выше. По нему Александр следил за тем, как к Тегерану приближается весна. Он запер деревянную дверь клиники и пошел через стылый сад к дому. Над головой кричали вороны, под ногами скрипел гравий, на голых ветвях сирени вылупились набухшие почки, с улицы доносился шум весеннего паводка в арыке.

За осень и зиму многое изменилось. Денстервиля сменил другой британский генерал, Эдмунд Айронсайд. В ноябре Айронсайд убедил Ахмад-шаха уволить последних русских офицеров Казачьей бригады, а когда повстанцы Кучек-хана вместе с подкреплениями Красной армии в самом деле собрались двинуться на столицу, Айронсайд поставил во главе бригады единственного сильного человека, способного, по его мнению, спасти Иран от большевистской опасности, – Реза-хана. К тому времени сертип уже стал генералом.

В феврале генерал Реза-хан ввел свою дивизию в Тегеран и установил военное положение. «Для спасения монархии и порядка» были произведены некоторые аресты среди политической верхушки. Ошалевший от смуты и страха перед интервенцией город воспринял новую власть как наименьшее из возможных зол, и Ахмад-шах беспрекословно назначил Реза-хана военным губернатором и главнокомандующим. Премьер-министром Реза-хана стал Зия ад-Дина Табатабаи, так и оставшегося прихвостнем Табакой. Но о том, чтобы Персия превратилась в колонию Британии, больше не было и речи. Реза-хан – теперь он носил титул сардар сепах – сумел подписать мирное соглашение даже с советской Россией. Реза-хан добился стабильности и потому в глазах всех, от британцев до шаха, выглядел спасителем Ирана.

В начале марта Воронин увидел его впервые после июньских событий. В тот день доктор вышел из лавки жены и под мелким дождем спешил по бульвару Фирдоуси. Рядом с ним со скрежетом затормозил «Форд» модели «Т», обдав веером грязной воды. В автомобиле сидел генерал, из-под блестящего козырька кепи торчали внушительный нос и жесткие черные усы. Шофер за рулем смотрел строго вперед. Реза-хан уже приобрел все атрибуты диктатора.

– Доктор Воронин, рад вас видеть, – сказал он с отеческой суровостью.

– И я вас, сардар сепах. – Воронин снял шляпу, хоть дождь уже хлестал вовсю.

Реза-хан сказал по-русски:

– Рихтер застрелен в Кабуле.

Он поднял тяжелый взгляд прямо на Александра, и в угольных глазах Александр узнал ответную радость.

– Собаке собачья смерть, – сказал он с облегчением.

Реза-хан кивнул, чуть заметно улыбнулся, взглянул на часы, сменил регистр на строго официальный:

– Искандер-джун, мне нужен знающий врач, на которого я могу положиться.

– Почту за честь, сардар сепах.

Реза-хан коротко кивнул, он и не ждал другого ответа. Снова помолчал. Он сидел сухой внутри машины, это Александр стоял под проливным дождем. Наконец прозвучало:

– Я вас до сих пор не поблагодарил.

– Вам не за что благодарить меня, сардар сепах.

– Не скромничайте, Искандер-джун, скажите, что я могу для вас сделать. – Голос был начальственный, строгий. – Пожалуйста, поскорее, я тороплюсь.

– Одного такого вашего намерения для меня более чем достаточно.

Реза-хан нетерпеливо махнул ладонью, обтянутой черной перчаткой.

– Бросьте этот тааруф.

Тааруф, бесконечный протокол персидской вежливости, требовал отказываться, даже когда ты хотел согласиться. Александр вспомнил залепленное мухами лицо мальчика у паперти.

– Если вы настаиваете, сардар сепах, помогите нам открыть сиротский дом при русской богадельне. Там будут и иранские дети.

Реза-хан молча смотрел перед собой. Дождь лил все сильнее, вода уже затекала за шиворот. Александр добавил:

– Мы будем заботиться и об осиротевших детях погибших солдат. Я знаю, что, как правило, родные берут детей, но все же солдатам будет легче на душе, если они будут знать, что их детям не придется побираться и для них существует приют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию