Дело без трупа. Неоконченное дело - читать онлайн книгу. Автор: Лео Брюс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело без трупа. Неоконченное дело | Автор книги - Лео Брюс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Вот какое положение. У него оставался почти час до встречи с невестой, и он решил заглянуть в «Дракон» на кружку пива или чего покрепче, оставив мотоцикл в боковом проулке. Потом наступило время вернуться ненадолго домой переодеться. Так он оказался в здании обувного магазина в промежутке между половиной седьмого и без десяти семь.

А тем временем старый добрый дядюшка уже все приготовил. Он понял, что уговорить племянника не возвращаться в Аргентину никак не удастся, и знал, как поступить. Прежде всего он позаботился, чтобы ему ненароком не помешала жена. И здесь я подхожу к тому, в чем сам до сих пор не уверен. Знали Фэйрфаксы о его плане покончить с молодым Роджерсом или нет? Это мне неизвестно. Возможно, мы все выясним позже. Как бы то ни было, но миссис Фэйрфакс получила задание задержать старую миссис Роджерс в Лондоне. Она могла ни сном ни духом не ведать, зачем это нужно, а могла все отлично понимать. Так или иначе, она успешно сыграла свою роль. Бедная пожилая женщина так редко имела возможность развлечься, что стоило миссис Фэйрфакс предложить вместе сходить в театр, как она клюнула на наживку. Таким образом ее удалось на время устранить.

Когда молодой Роджерс заглянул домой, он обнаружил, что старик поджидал его. «Твоя подружка недавно заглядывала сюда, — сообщил он племяннику и солгал, как мы отлично знаем. — Сказала, что никак не сможет встретиться с тобой сегодня. Мать настрого запретила ей выходить вечером из дома». Не исключаю, он добавил, будто бы девушка назначила Алану встречу на следующий день или что-то в этом роде. Он не хотел, чтобы племяннику взбрело в голову пойти к невесте домой. Он хотел все сделать аккуратно и точно.

Понятное дело, молодой Роджерс страшно расстроился. На улице лил дождь, а ему теперь совсем нечем себя занять. Но это вполне устраивало старика Роджерса. И он снова заводит разговор, который частенько возникал и прежде. «Послушай, — спросил он, — ты все еще хочешь поквитаться с этим сержантом Бифом?» — «Не отказался бы, будь у меня такой шанс», — сказал Алан, который действительно, как мы выяснили у свидетелей, вбил себе в голову подобную идею. «Так я научу тебя, как это сделать», — подначил молодого человека обувщик, пока они выпивали вместе.

А замысел у старика получился просто гениальным. «Иди к Бифу и скажи, что ты совершил убийство», — предложил он. «Я совершил убийство?» — «Именно. Он считает себя профессионалом по части убийств с тех пор, как раскрыл одно. И тут же встрепенется. Ты и глазом не моргнешь, как сюда заявится кто-нибудь из Скотленд-Ярда. А потом посмотришь и посмеешься, что произойдет, когда они сообразят, что он их вызвал попусту». Идея молодому Роджерсу понравилась, но он понятия не имел, как ее осуществить. «А вдруг он спросит, кого именно я убил?» — спросил он у дядюшки. Если подумать, вполне логичный вопрос. «А ты не сможешь ему ответить, — ответил старик, — потому что, как только заявишь об убийстве, притворишься самоубийцей». — «Как это?» — удивился Алан. «Запросто, — объяснил дядюшка. — Мы нальем немного раствора моего снотворного в бутылочку с надписью “Яд”, ты сделаешь глоток и прикинешься мертвым. На самом деле ты заснешь, а все решат, что ты отравился, и Бифу придется сразу начать названивать в Скотленд-Ярд».

Молодому Роджерсу очень хотелось выставить меня дураком. Он не мог мне простить тот арест во время последней побывки дома. А план выглядел очень простым. Он ведь понимал: я считаю его негодяем, способным на любой поступок. И думал, что я легко поверю, будто он кого-то прикончил. Почти не раздумывая, Алан согласился привести в исполнение дядюшкин план.

Теперь уже не приходилось сомневаться в искренней заинтересованности Стьюта в версии, излагавшейся Бифом. Детектив-инспектор наклонился вперед, стараясь не упустить ни слова.

— Даже не знаю, как у старика созрела такая сложная схема, но в смекалке ему не откажешь. Он сам оставался ни при чем. В самом деле, ну кто бы догадался, что молодого Роджерса хладнокровно убили, когда столько людей своими глазами видели, как он покончил с собой? Комар носа не подточит. Затем старик испачкал рукав рубашки Алана каплей крови, порезав, к примеру, себе палец, а окровавленный нож сунул ему в карман, вот и все. После чего оставалась только бутылочка, которую старик наверняка тщательно вымыл, чтобы налить туда раствор цианистого калия, а вовсе не снотворного.

И вот молодой Роджерс явился в «Митру», где, как вы знаете, я уже успел провести некоторое время. И исполнил все так убедительно, что потом и я, и вы, инспектор, потратили недели на поиски убитого им человека, прежде чем я понял: никого этот несчастный парень на самом деле не убивал, зато сам стал жертвой своего жестокого и безжалостного «дядюшки». Признаюсь, я горд, что именно меня осенила эта мысль, поскольку никто другой мог бы так никогда и не увидеть ничего подозрительного в столь очевидном самоубийстве.

Глава 33

— А теперь пора переходить к доказательствам, сержант, верно? — очень быстро произнес Стьют.

— Я скоро вам их приведу, — кивнул Биф, — и расскажу, как мне впервые пришла в голову такая версия. Все ведь началось с яда. Понимаете, я в них почти не разбираюсь. И в этом случае мое невежество оказалось только на пользу делу, потому что я отправился в нашу публичную библиотеку, как, по всей видимости, поступил и старый Роджерс. И когда прочитал, что это вещество используется в промышленности, как, например, для гальванических покрытий, мне сразу вспомнилась вещь, давно не дававшая покоя моему уму, — спецовка. Меня просто озарило, хотя вы, инспектор, не верите в такие неожиданные мысленные всплески, и я вдруг понял, что старик купил рабочую одежду вовсе не племяннику, а себе самому. Только так он смог бы купить яд. И отсюда начала развиваться вся моя теория.

Но, разумеется, я бы никогда не смог построить ее целиком без вашего участия в следствии, инспектор, без всех тех бесед со свидетелями, которые вы мастерски провели. К примеру, как блестяще вы напали на след Фэйрфаксов с помощью сначала перевозчиков мебели, а потом того священника из Лонг-Хайбери! Я просто поражался, насколько умно вы все проделали, уж извините, если это непрошеная похвала для вас. И мне бы в жизни не догадаться, каким мотивом руководствовался старый Роджерс, если бы вы не использовали свои заграничные связи и не вскрыли участия Алана Роджерса в торговле наркотиками. Очень пригодились мощные ресурсы Скотленд-Ярда, когда понадобилось разыскать девицу Смайт. Оказалось крайне полезно. Так что могу прямо признать, я бы ничего не добился без содействия вашей криминалистической науки и опыта.

Однако вы ждете доказательств, сэр. Как только вы вернулись в Лондон, я решил, что настал самый подходящий момент проверить мою версию. Я отправился в Клэйдаун и обошел местные аптеки. И, конечно же, в той, что располагалась ближе всех к мастерской, аптекарь вспомнил, что рабочий в спецовке заходил к нему за ядом, причем, судя по описанию, человек очень напоминал старого Роджерса. На всякий случай я позвонил в мастерскую, и, как я предполагал, оттуда никого не посылали в аптеку за цианистым калием. Они получают его от оптового поставщика. Никому бы и в голову там не пришло отправлять одного из своих людей за крохотной бутылочкой. Разумеется, аптекарь поступил опрометчиво. Боюсь, его тоже ждет наказание, поскольку он не должен был продавать цианистый калий совершенно незнакомому человеку без всяких на то оснований. Но его все же можно отчасти понять: он увидел перед собой мужчину в спецовке и поддался на уловку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию