Навигаторы Дюны - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Герберт cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навигаторы Дюны | Автор книги - Брайан Герберт

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Но главным был поиск и погребение трупов, ибо их было намного больше, чем живых. Посреди улиц валялись обездвиженные кимеки – огромные механические чудовища, побежденные голыми руками и фанатизмом сотен тысяч безвестных мучеников.

У императора по спине побежал противный холодок, когда до него дошло, сколько батлерианцев здесь отдали свои жизни. Однако сочувствие к жертвам умерялось пониманием того, какие неуправляемые силы были выпущены на волю этим движением. Эти люди убили Нанту, применили атомное оружие, несмотря на его строжайшее запрещение. Манфорд, несомненно, очень скоро обратил бы свое воинство и против императора.

Да, хорошо, что они потерпели поражение.

Император и адмирал подошли к тому месту, где погиб вождь батлерианцев. Изуродованный корпус кимека, убившего Торондо, лежал, как скелет поверженного дракона. Уцелевшие фанатики соорудили импровизированную гробницу из щебня, но без надписи. Родерик почти физически ощущал их отчаяние, но при этом чувствовал, что их пыл не пропал, и это вызывало у него страх, волнение и тревогу.

Манфорд всегда говорил о силе мучеников, и император не желал допустить, чтобы Манфорд стал одним из них. Что будет дальше – установка еще одного монумента рядом с памятником Нанте? Он поклялся себе, что затушит эту искру, пока из нее не возгорелось пламя, чтобы окончательно сломить батлерианцев.

Выпачканная сажей и пылью Анари Айдахо отошла от растущей груды камней, уложенных над гробницей. Солдаты потребовали, чтобы она отдала им свой меч в присутствии императора, но она гордо выпрямилась и гневно посмотрела на солдат. Это было очень тяжкое оскорбление.

– Я – мастер меча Гиназа. Я никогда прежде не бросала оружие, даже в присутствии императора.

– Но сегодня ты это сделаешь, – угрожающе произнес адмирал Харте.

После долгого раздумья она вручила меч одному из солдат, а потом гордо посмотрела в глаза императору, словно он был ей ровня.

– Сир, после такой трагедии наши последователи польщены тем, что вы прибыли почтить память нашего благословенного павшего вождя. Манфорд смотрел в лицо демонам, убивавшим нас, и в конце битвы пал героической смертью, но память его осталась жива.

Родерик недовольно нахмурился. Ему не понравилось это высказывание и тон, каким оно было сделано.

– Манфорд погиб, как и многие другие здесь, на Лампадасе, и моя следующая задача – осуществление правосудия в отношении директора Венпорта, – уловив в глазах Анари удовлетворение, император продолжил более суровым тоном: – Я прибыл сюда не для того, чтобы оплакивать смерть Торондо. Я прибыл для того, чтобы установить порядок и принять от вас заявление о роспуске вашего движения.

Анари отпрянула назад от неожиданности. Глаза ее сверкнули гневом.

– Вы хотите, чтобы мы сдались, сир? Но мы всегда сражались на вашей стороне, на стороне человечества.

– Батлерианцы изменили делу человечества, когда применили атомное оружие для уничтожения Колхара. За одно это по законам империи полагается смертная казнь. Манфорд погиб и не может предстать перед судом, который я намерен провести на Салусе Секундус, однако и его сторонники совершили множество других преступлений против человечества.

Анари задрожала от ярости, и солдаты приготовились стрелять в нее при первом же шаге в сторону императора.

– Преступления против человечества, сир? Каждое наше действие было направлено ко благу человечества, мы стремились спасти человеческую душу от искушений мыслящих машин.

– Во имя человечества мы должны укреплять империю. Из-за того, что вы так сильно пострадали, я отменил официальную церемонию вашей капитуляции, но знайте: я никогда больше не допущу того, чтобы батлерианцы снова превратились в неуправляемую разнузданную толпу. Ваши остатки будут находиться здесь, на Лампадасе, под нашим неусыпным контролем.

Родерик сделал знак адмиралу Харте, и они продолжили свой путь, оставив Анари возле гробницы, которую император, несомненно, прикажет разрушить, а затем изыщет способ предотвратить ее восстановление.

Мастера меча всегда были верны кодексу чести, и Анари Айдахо была верна Манфорду Торондо. Возможно, Родерик пошлет ее на Гиназ, где она продолжит службу, но не станет причинять хлопот Родерику.

Батлерианская столица была разрушена до основания, и Родерик мог только гадать, насколько жестокая битва здесь происходила. Он содрогнулся при одной мысли о силе человеческой толпы, заряженной фанатизмом. Растущая груда камней на гробнице Манфорда вызывала у императора смутный страх. Надо покончить с обожествлением этого фанатика.

Он отдал приказ:

– Для того чтобы выказать наше императорское великодушие, я пришлю сюда строительные команды, которые восстановят Эмпок за счет императорской казны.

Он знал, что Хадита одобрит такой шаг.

– Мы уничтожим эти руины, сожжем все их остатки. Я хочу, чтобы ничего не осталось на том месте, где погиб Манфорд: ни мемориала, ни статуй, ни места проведения митингов и манифестаций. Здесь вырастет новый имперский город.

Адмирал Харте энергично кивнул.

– Работа еще не окончена. Нам надо принудить к безоговорочной капитуляции директора Венпорта и освободить Анну. Продолжайте расследование и дознание, адмирал. Мне нужно знать, где он скрывается.

71

Падение от полного торжества до такого же полного поражения может длиться одно мгновение.

Директор Джозеф Венпорт;
запись в личном дневнике

Это отступление больше напоминало паническое бегство. Джозеф не мог думать по-другому и не собирался лгать самому себе. Это нельзя было назвать «коммерческой неудачей» или «приостановкой торговой активности». Это было нечто совсем другое.

Вселенная сошла с ума, но все же Венпорт отказывался признать свое окончательное поражение.

Его флот основательно помяли самоубийственные атаки батлерианских фанатиков, маньяков, которые не остановились перед применением атомного оружия и стреляли из лазерных пушек по защитным полям его кораблей. Но потом, после того как он сокрушил этих варваров, его атаковали императорские корабли. Это было нечто иное, как подлая измена, предательский удар в спину, неслыханная низость. И кто его предал? Родерик Коррино, человек, которого он сам усадил на императорский трон. Я должен был знать, что этому человеку нельзя доверять.

Это была горькая пилюля, но пришлось ее проглотить. Джозеф пожертвовал массу сил и денег на спасение цивилизации, а теперь они пытаются уничтожить его, вытеснить и изгнать отовсюду. К черту их всех! Он найдет способ утихомирить их на своих собственных условиях. После подлого нападения адмирала Харте остатки флота, понесшего тяжелые потери, сумели уйти от полного поражения. Десятки поврежденных кораблей остались возле Лампадаса, и у Венпорта не было никакой возможности увести их оттуда. Еще одна колоссальная потеря…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию