Герцогиня. Право крови - читать онлайн книгу. Автор: Галина Долгова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня. Право крови | Автор книги - Галина Долгова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Я так понимаю, вы специально караулите, когда я выхожу из приемной, — раздался насмешливый голос сбоку, и, повернув голову, Амилеста наконец-то заметила замершего там с папкой секретаря. Ехидная ухмылка и прищуренный взгляд, впрочем, ничего нового, лорд Келлэ всегда выглядит так, будто подозревает ее во всех смертных грехах.

— Вы себе льстите, лорд, — процедила девушка.

— А мне так не кажется, — он сделал шаг ближе, резко захлопнув папку, — стоит мне только выйти, вы уже тут как тут.

— Это всего лишь подтверждает то, что вы редко бываете на своем рабочем месте, — парировала она, делая вид, что не замечает, как мужчина приближается.

— Не вам судить о моей работе, вы-то со своей не справляетесь!

— ЧТО?!

— А что? — неприятно усмехнулся он. — Разве не так? Или привести примеры?

— Не вам судить о моей работе! — парировала она. — Его величество жив и здоров!

— Не думаю, что это ваша заслуга, — фыркнул Ардар.

— Да как ты смеешь?! — Рука взметнулась сама, отвешивая пощечину наглецу. Не в привычках Лес было решать вопросы таким образом, но сейчас она просто не сдержалась.

— Что здесь происходит? — Раздавшийся за спиной голос заставил обоих спорщиков резко развернуться и пристыженно опустить взгляд.

В проеме замер император, мрачно переводя взгляд с одного на другую и ожидая ответа.

— Ну? — Никто не спешил ему отвечать. — Молчите? Ну хорошо. Ардар, в чем дело?

— Ни в чем, ваше величество, — смиренно склонил голову секретарь.

— Хор-ро-шо, — прорычал мужчина и посмотрел на герцогиню. — Амилеста?

— Все в порядке, милорд.

— Какое единодушие, однако, — усмехнулся император. — Вы так и не поладили?

— Ваш секретарь неадекватно ко мне относится, — не выдержала Лес. — Постоянно задирает, придирается, намекает!

— Да что вы говорите! А вы, видимо, привыкли, что перед вами сразу все стелются, как ваши поклонники?

— Довольно, — прервал Ауриан, — Ардар, тебе и правда стоит прекратить придираться к миледи, а то я скоро подумаю, что ты ревнуешь.

— Кто? Я? Да никогда!

— Какая экспрессия. — Император не сдержал улыбки. — Леди Шаон, кажется, я угадал. А вы, случайно, не страдаете тем же недугом? Столь бурная реакция на подколки вам несвойственна.

— Ваше величество, я бы попросила воздержаться от необоснованных намеков. Прошу меня простить, но мне пора заняться своими прямыми обязанностями.

— Идите, леди.

— Благодарю. И, милорд, подумайте над моими словами.

— Хорошо.

На этом Амилеста поспешила покинуть приемную императора. Еще не хватало, чтобы его величество действительно поверил, что между ней и Келлэ что-то есть. Точнее, то, что поверит, ее мало волновало, но вот если он начнет при всех ее этим подкалывать…

А за дверью ее уже ожидала парочка — Зорас и Ломас, и оба выжидательно смотрели на нее. Лес с трудом подавила раздражение — и это взрослые мужчины, мнящие себя самыми сильными и умными, а прикрываются юной девушкой. Конечно, самим-то под раздачу не хочется подставляться!

— Обещал подумать, — проговорила она, подходя к ним, не дожидаясь вопроса. — А у вас что?

— Амилеста, помилуй, прошло меньше часа, когда бы мы успели? — возмутился советник.

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Но раз уж тут стоите, то подумала, что все уже успели.

— Леди, — Зорас недовольно поморщился, — такие вопросы с наскока не решаются. А стоим мы здесь не из праздного любопытства, а ожидая решения его величества. Возможно, он уже и передумал.

— Я так и подумала. — Лес лицемерно улыбнулась, да так, что обоих мужчин синхронно перекосило. — Но так как его величество еще в процессе принятия решения, то, думаю, будет лучше, чтобы у нас уже была база для дальнейших действий.

— Вы так уверены, что Астимиана лишат наследования, — прищурился Ворон.

— Напротив, я совсем не уверена в этом. Даже больше, я бы предпочла его в качестве следующего императора, а не неизвестного будущего супруга Иритании, но в то же время я прекрасно знаю, как непредсказуема бывает судьба. Эйза порой выкидывает такие карты, что лучше быть во всеоружии.

— Вы правы, Амилеста, — склонил голову Ломас. — Ох, не думал я, что доживу до такого. Не дай боги увидеть падение Эталиона!

— Не волнуйтесь, советник, уверена, что боги позволят вам увидеть его возрождение. А мы должны помочь ему в этом. Кстати, лорд Керт, что у нас с поиском неизвестного вредителя?

— Работаем, леди, — тут же поджал губы Ворон.

— И пока безуспешно?

— Наш враг хитер и осторожен. К тому же, к сожалению, должен признать, что до гибели Вайне мы и не предполагали масштаба его претензий. Да и после… не сразу поняли, на что он нацелился.

— И на что же?

— Трон.

— Уверены? — Советник только пожал плечами, а Керт так вообще промолчал. — То есть, по-вашему, это простые заговорщики? Ну тогда круг должен быть достаточно узок.

— Не совсем так. Везде есть свои подводные камни, и не дело обсуждать их в коридоре, — процедил Зорас, не желая выкладывать все карты перед этой девчонкой, как и признаваться, что не сразу догадался, не сразу понял и до сих пор ходит вслепую. К тому же его интуиция просто кричала, когда он находился с ней рядом, вот только о чем, он до сих пор не мог понять.

— Как скажете. — Лес послушно приняла критику. — Тогда прошу меня извинить. — И, присев в неглубоком реверансе, направилась прочь. У нее были еще дела, но сперва…

Твердым шагом, не обращая внимания на попытки заговорить, герцогиня шла в крыло магов. Она так устала морально, что просто хотела, чтобы ее кто-нибудь обнял. И сейчас Лес знала только одного такого человека.

— Что случилось? — Кайлар подскочил из-за стола, когда герцогиня после короткого стука вошла в его кабинет. — Амилес?

— Ничего. — Улыбка получилась вымученная. — Как ты тут?

— Ничего, — маркиз мягкой походкой двинулся к ней, — работы много. И, судя по всему, в ближайшее время я себе замену не найду. Тут надо навести порядок.

— Прости, что втянула тебя во все это.

— Глупости. Не могу сказать, что моя мечта быть придворным целителем, но это намного интереснее, чем сидеть все лето в своем поместье и отбиваться от попыток родственников погостить, а соседей сосватать очередную дочурку.

— И что, много сватают?

— А то, — рассмеялся мужчина, — причем как-то раз притащили даже девочку, прямо вот-вот закончившую институт благородных девиц. Так та, когда узнала, зачем ее привезли в гости, устроила истерику, а когда я зашел узнать, почему в моем доме крики и визги, чуть ли не обвинила в изнасиловании и упала в обморок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению