Корона Эллгаров - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Головина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Эллгаров | Автор книги - Оксана Головина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Служитель Алприк, — обратился к нему Саргон, — я счастлив, что именно вы сегодня соедините наши руки.

— Замечательный день для замечательного союза двух любящих сердец! — Мужчина снял капюшон, открывая голову.

Его длинные русые волосы были собраны в хвост, а обветренное лицо выражало такое умиротворение, что Элазар невольно проникся этим спокойствием. Следом за ним в храм вошел и Вардван, остальным полагалось ожидать снаружи.

И ученики, и мастера в сопровождении почти всей деревни ворке разделились поровну, располагаясь по обе стороны дороги, ведущей к храму. Несколько местных девочек щедро посыпали землю разноцветными лепестками полевых цветов и мелкими листьями иштара, от которых исходил едва уловимый нежный аромат.

Крепко держа Келейр за руку, Рейн заметил среди учеников брата и кивнул ему, подзывая к себе. Ивар оглянулся на свою спутницу и, подбадривая девушку улыбкой, протянул ей руку. Их пальцы переплелись.

— Идем? Скоро начнется.

— Риэль последует за тобой. Веди, Ивар. — Глаза агернийки заискрились фиолетовым огнем.

Она перекинула на спину тяжелую косу, тщательно заплетенную лисой, и позволила увести себя на другую сторону дороги. Едва они встали рядом с Рейном и Келейр, как среди присутствующих послышался шепот:

— Невеста!

Келейр вздрогнула при этих словах, погружаясь в воспоминания. Не так много времени прошло с тех пор, как и она шла к храму, охваченная волнением, навстречу своей любви. Рейн, словно читая ее мысли, крепче обнял жену за талию, соединяя руки на ее уже округлившемся животе, таким образом, обнимая и их сына.

— Она прекрасна, — прошептала лиса, во все глаза глядя на Сарэйд.

Платье невесты, простое, но удивительно нежное, стелилось шлейфом за нею. Поверх легкой ткани, укрывая женщину золотым покрывалом, струились пряди волос. Квадратный вырез платья был расшит бледно-розовыми цветами, и такие же цветы в венке украшали голову невесты. Теплый ветер подхватывал концы белоснежных лент, которыми были перехвачены рукава платья. Одна рука Сарэйд покоилась на ладони сына, который с особой гордостью, пусть и полный смятения, шел рядом с нею, сопровождая к возлюбленному.

Свободной рукой Сарэйд придерживала длинный подол, и лиса тихо усмехнулась, понимая, что ей не привиделось: невеста была босой! Гварен подвел мать к ступеням храма. С нежностью он коснулся губами ее руки и, тихо говоря что-то подбадривающее, провел внутрь. Убранство храма было простым; утреннее солнце проникало через высокие узкие окна, золотя своими лучами просторное помещение. Элазар стоял у высокого каменного алтаря, ожидая, пока та, что одним взглядом заставляла его сердце замирать, подойдет ближе.

— Как ты прекрасна, — одними губами проговорил мужчина, получая в ответ очаровательную улыбку своей невесты.

Гварен подвел мать к алтарю и, склоняя голову перед женихом, протянул вперед руку, в которой удерживал ладонь матери.

— Я отдаю вам больше чем руку невесты, — тихо произнес юноша, — я вручаю вам и свою жизнь, ибо мы неразделимы.

— Вы получаете взамен мою, — склонил в почтении голову Элазар.

Гварен и Аристакес встали по обе стороны от жениха и невесты, ожидая начала обряда. Храм принадлежал народу ворке, которые не знали магии. Тем не менее, хоть ритуал и был простым, он наполнял присутствующих людей ощущением святости таинства. Служитель Алприк тихим голосом читал свои молитвы, как и помнилось Саргону, когда он стоял у этого алтаря, сопровождая своих учеников. Мужчина то поднимал раскрытые ладони к небу, и тогда лучи солнца освещали его лицо, делая похожим на статую, то склонял голову, и речь его делалась тише и монотоннее.

Сарэйд, хоть и понимала, что нарушала порядок ритуала, осторожно взяла Элазара за руку, сплетая их пальцы. Знакомое покалывание в ладони, а затем и согревающее душу тепло наполнило его, передавая чувства стоящей рядом женщины. Мысленно он вновь признавался ей в любви, и так же мысленно она отвечала ему.

После чтения молитвы служитель храма обратился к Саргону, спрашивая, добровольно ли его желание стать супругом стоящей рядом женщины, затем задал тот же вопрос Сарэйд. Жениху и невесте следовало подтвердить перед алтарем нерушимость и добровольность своего союза. Затем Алприк совершил обряд, в котором для них испрашивались совершенная любовь, единомыслие, твердая вера, непорочная жизнь и чадородие. По окончании ритуала служитель привычно начертал на ладонях Элазара и Сарэйд церемониальные печати и соединил руки теперь уже мужа и жены, повязав на них ленты, символизирующие единство душ.

Они, не разнимая рук, повернулись друг к другу. Сарэйд улыбалась, когда глядела, как муж склоняет голову к ней, чтобы в следующее мгновение коснуться ее губ поцелуем. Одно сердце на двоих, одна душа на двоих. Нет, это было неверно, поправил себя мысленно Саргон. На троих. Именно так. Тот, кого он мечтал однажды назвать сыном, занимал в его сердце не меньше места, чем та, кого сейчас держал в своих объятиях. Воистину сегодня он приобрел гораздо больше, чем ожидал. Ибо они неразделимы, и никакая сила не разлучит их.

Когда они вышли на крыльцо в сопровождении Алприка и своих товарищей, попали под настоящий дождь из цветных лепестков, который устроили для новобрачных девушки-магички. Оглушенные радостными приветствиями, Саргон и Сарэйд пошли по дороге, ведущей от храма к замку. Он поднял руку, приветствуя каждого, кто пришел в этот день поддержать и разделить его счастье. И все вместе они были одна большая, пусть и беспокойная семья.


ЭПИЛОГ

— Братик, а братик! — раздался за спиной знакомый голос, и его немедленно окутало облачком черного дыма. — Уж не вздумал ли ты сбежать не попрощавшись?

Воздух опасно раскалился, и юноша вынужден был притормозить, поворачиваясь и пряча за спиной свою сумку.

— Да как такое могло прийти в твою прекрасную головку? — Рэй сверкнул улыбкой, нервно сдувая со лба белоснежную прядь волос.

— Ох и врешь! — сощурилась девчушка лет четырнадцати и обиженно надула пухлые губы.

— Да никогда! — пробормотал старший брат, прикидывая, сколько у него времени и много ли шансов на отступление.

— Ты обещал, что возьмешь с собой! — раздался другой обиженный голос, и Рэй прикрыл глаза, такие же прохладно-голубые, как у матери.

— Это кое-кто решил за меня, — проворчал он, поворачиваясь в другую сторону, и увидел точную копию сердитой малышки.

Девочка откинула роскошные черные волосы на спину и скрестила руки на груди, сверля его синим взглядом.

— Он еще и отпирается, сестра!

— Верно-верно! — отозвалась близняшка.

Рэй мысленно обратился к богам. К каждому, кто восседал на небе, куда он так надеялся втихую удрать. Если отвлечь мелких вредин, то вполне можно было добежать до верхнего этажа башни и уже оттуда, запечатав вход, взлететь, как он и собирался. Он терял драгоценное время, а все потому, что сестрам вздумалось сопровождать его в пути! Где это видано — мужчине восемнадцати лет в сопровождении детворы появляться?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению