– Ладно, – согласился Матвей. – Не стоит торопить события.
– Слушай, поехали в музейную библиотеку, к Сабурову. Я не успела задать ему самый важный вопрос…
Глава 26
На работе молодой человек выглядел иначе, чем на утренней прогулке: светлая тенниска, брюки, аккуратно приглаженные волосы. Он удивился при виде «любознательных туристов».
– Как вы меня нашли?
– Язык до Киева доведет! – улыбнулась Астра.
В библиотеке было тесно. Книги, которые не помещались на стеллажах, лежали стопками где попало: на стульях, на подоконниках. Сводчатый потолок отсырел и покрылся желтыми разводами.
– У нас инвентаризация… – растерянно пояснил Сабуров. – Видите, какой беспорядок…
Он держал в руках подшивку старых журналов, ища глазами, куда бы их определить.
– Сесть негде! – констатировал Матвей. – Воздух ужасный.
– Извините, – пробормотал парень.
Женщина-библиотекарь в мятом халате мышиного цвета внимательно разглядывала посетителей поверх очков.
– Вам кого, господа?
– Мы журналисты! – заявила Астра. – Пишем о культурном наследии! Об условиях хранения сокровищ, оставленных нам предыдущими поколениями. Можем мы побеседовать с вашим сотрудником?
Библиотекарша взволнованно вздохнула, раскраснелась.
– Да, разумеется! Богдан, расскажи им все, как есть. Пройдемте в мой кабинет, там чисто. Я приготовлю чай…
«Журналисты» вежливо отказались.
– Не хочется вам мешать. Мы побеседуем в холле, если вы не против.
Сабуров молчал как рыба, переводя взгляд с Астры на Матвея.
Они втроем вышли из библиотечного зала. В холле было сумрачно и прохладно. В углу приткнулся пыльный фикус. У стены стоял ряд откидных стульев.
– Вы правда журналисты? – недоверчиво протянул молодой человек.
Астра смущенно потупилась:
– Простите нас за эту уловку… Вас ведь не отпустили бы в рабочее время болтать с обыкновенными туристами? Пришлось схитрить.
Сабуров молча сел и скрестил руки на груди – ждал дальнейших объяснений.
– Сегодня утром… я забыла задать вам вопрос о пчелах! – выпалила она. – Мы говорили о Ксении Годуновой, о самозванце, о…
– Я в курсе. Только при чем тут пчелы?
– Не знаю… Надеюсь, вы мне объясните. Это не просто насекомые, это символ власти, не так ли? Я порылась в Сети и обнаружила некоторые сведения…
Молодой человек имел привычку перебивать.
– Так бы сразу и говорили! – не дослушал он. – Вас интересуют не насекомые, а геральдический символ?
– Наверное…
Сабуров посмотрел на нее испытующим взглядом: эта женщина не производила впечатления любопытной туристки. Он еще утром засомневался, что она приехала просто поглазеть на памятники старины.
– Вы кладоискатели?
– Нет, с чего вы взяли? – опешил Матвей. – Мы с женой…
– В общем-то, меня это не касается, – отмахнулся Сабуров. – Каждый развлекается на свой вкус.
Выслушивать очередную порцию вранья было утомительно, и он решил поскорее отделаться от навязчивой пары.
– Пчел использовали в символике знаменитые Меровинги. Династия франкских королей, самый таинственный род, облеченный самой необыкновенной властью. Их окружает ореол магического и сверхъестественного. Если хотите проследить историю рода Меровингов – к вашим услугам куча преданий и масонских культов.
– Нам покороче! – взмолилась Астра. – В двух словах.
– Ну… Одна легенда гласит, что основатель рода Меровей был рожден от двух отцов: франкского короля и морского чудовища, и в его жилах текла смешанная кровь. А другая – что основателями династии стали «пришельцы» из африканского царства Мероэ. Они высадились на берегах Франции и постепенно вытеснили белую кельтскую расу. Некоторые называют Меровингов родоначальниками священной династии Грааля. Возможно, есть еще гипотезы…
– Сказки! – фыркнул Матвей.
– Вряд ли, – спокойно возразил Сабуров. – Не бывает полностью вымышленных легенд. За аллегориями порой скрывается больше правды, чем в исторических трактатах. История пишется на заказ, а мифы передаются из уст в уста. Меровингов считали земным воплощением Божественного. Они якобы обладали силой исцелять «наложением рук»: даже кисти, свисающие с их одежды, могли чудесным образом избавить человека от болезней. На их теле было красное родимое пятно в виде креста с раздвоенными концами, по которому их узнавали. Крест располагался либо на спине между лопатками, либо на левой стороне груди. Подобный знак впоследствии появился на белых плащах тамплиеров. Загадочные короли с длинными волосами должны были править до самого конца света…
– Почему с «длинными волосами»?
– Меровинги не стригли волос, подобно библейскому Самсону
[29]. Потому что в волосах помещалась суть их могущества и силы.
– Вашим познаниям можно позавидовать.
– Я много читаю, иногда помогаю наводить порядок в архивах. Мои дни проходят среди книг.
– Зарплата здесь, вероятно, невысокая, – сказала Астра. – На жизнь хватает?
– Летом я подрабатываю гидом. Как-то обхожусь. У нас сад, огород, несколько ульев. Родители продают на рынке овощи и мед. Впрочем, это скучно. Вернемся к пчелам! На востоке Бельгии расположен городок Турнэ, который некогда служил столицей королям франков из рода Меровингов. В середине семнадцатого века там было обнаружено древнее захоронение. Чисто случайно! У стены церкви Сен-Брис каменщик расчищал место для пристройки и наткнулся на золотые предметы. В усыпальнице покоился Хильдерик I, сын Меровея и отец Хлодвига. Легенда о Меровингах получила вполне реальное подтверждение. Вместе с королем под слоем земли и камней лежали сокровища: оружие, украшения, монеты, золотая голова быка, хрустальный шар и три сотни миниатюрных золотых пчел, которыми был расшит плащ монарха.
– Почему именно пчел?
– В мифических заморских землях, откуда родом предки Меровингов, пчел почитали как священных животных. Когда родился царственный младенец, рой пчел опустился на его колыбельку. Так его и прозвали – «Избранный Пчелами». С тех пор мантия, расшитая золотыми пчелами, стала чем-то вроде шапки Мономаха у русских. Она давала всю полноту власти, освященной высшими покровителями земных царей.
Он говорил увлеченно, как человек, который привык отстаивать свой взгляд на вещи. Его речь была гладкой и грамотной. Вероятно, у него гуманитарное образование и он охотно размещает в Интернете свои литературно-исторические эссе.