Кодекс сводника - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Ван Дайкен cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс сводника | Автор книги - Рэйчел Ван Дайкен

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Я схватился за стул обеими руками. Вот дьявол! как же это сексуально выглядело, когда она слизывала с пальцев соус. Кто бы мог подумать.

– Все нормально, – рассмеялась Блейк. – Шорты всегда можно закинуть в стирку. Это же тренировочные, что им будет. Уверена, через пару недель в зале они будут выглядеть еще хуже.

Серене пришлось заткнуться.

Поужинали мы на удивление тихо. Слышно было только, как столовые приборы стучат по фарфору. Я отлично понимал, что это ненадолго. В конце концов, Гэби и Лекс сидят на соседних стульях.

По всем законам природы они были просто обязаны сцепиться.

– Ух! – Блейк погладила свой плоский животик. – Гэби, ужин был великолепен. Огромное спасибо.

– Благодари Иэна. Это он уговорил меня устроить день спагетти.

– Никогда не перестану тебя уговаривать, – ответил я. – И не только на спагетти. На прошлой неделе я мечтал о равиоли.

– Уверен, что ты не итальянец? – Гэби рассмеялась и стала собирать тарелки.

– Нет. – Я поднялся. – Ты готовила. Значит, мы с Лексом убираем.

Лекс удивленно поднял брови.

– Мы? Убираем?

Я пристально посмотрел на него.

Приятель медленно отодвинулся от стола, встал и помог мне отнести посуду на кухню. Когда девушки уже не могли нас услышать, он присвистнул:

– Отличная работа, чувак. Я ее даже не узнал.

Я с гордостью улыбнулся.

– Неплохо выглядит, правда?

Лекс громко расхохотался.

– Ты в своем уме?! Она выглядит гораздо лучше, чем «неплохо».

Он выглянул за дверь и, удостоверившись, что нас не подслушивают, вернулся в кухню.

– Она горячая штучка.

– Горячая штучка? – Эти слова эхом отдались у меня в голове. – Полагаю, да.

– Полагаешь?

Посуда. Нужно было идти мыть посуду, потому что, если бы я всерьез задумался о чудесном перевоплощении Блейк, погрузился бы в мир боли. И не только в эмоциональном плане. К черту, речь шла о вполне реальном, физическом. Мое тело уже реагировало так, будто руки скользят не по тарелкам в мыльной воде, а по ее бедрам.

Я беззвучно застонал. У меня не было времени на то, чтобы заехать на часок-другой к какой-нибудь случайной красотке и получить разрядку.

– Ты еще с ней не целовался? – спросил Лекс, когда я протянул ему тарелку, которая выскользнула у меня из рук, но, к счастью, приятель успел поймать ее до того, как она шлепнулась на пол. – Буду считать, что ответ отрицательный.

– Она еще никогда ни с кем не целовалась. Это было бы… неправильно.

Я протянул ему следующую тарелку. Но Лекс ее не взял – с открытым ртом смотрел на меня.

– Ты что… запал на нее?

– Что?! – Я расхохотался. – Нет, разумеется. Ты ее шлепанцы видел?

– Но в постели-то она их не носит, амиго.

– Какое у нас правило номер один?

Я начал мыть следующую тарелку, но перед глазами невольно возникло видение – грудь Блейк. И я ничего не мог с этим поделать.

– Не влюбляться в клиенток.

– Никогда. Не влюбляться. – Я с усилием тер губкой уже чистый фарфор. – В своих… – руку уже начинало сводить. – …клиенток.

– Чувак, думаю, она уже чистая. – Лекс вырвал у меня из рук тарелку и с силой хлопнул ладонью по спине. – И это была твоя идея – ввести правила. Не моя.

– У нас законный бизнес, который, как мы оба надеемся, скоро превратится в самый популярный в мире сервис знакомств. Зачем все это разрушать из-за того, что влюбился в грустную девочку, которая уже много лет сохнет по парню, который и пару раз не взглянул на нее.

Лекс расплылся в широкой улыбке. Мне тут же захотелось убить его на месте. Ну, или хотя бы расколотить тарелку.

– Точно, зачем?

– Ты спустил штаны не под тем деревом, чувак. Не выводи меня из себя. Иди лучше поругайся с Гэби.

– То есть вы так и не поцеловались?

Я вздохнул и облокотился на раковину.

– Нет. И я не буду этого делать, если это не станет совершенно необходимо.

– Хм-м.

Послышались женские голоса. Девушки явно направлялись в сторону кухни.

– А что, десерта не будет? – раздался голос Блейк. Я замер на месте.

Мы с Лексом оба стояли лицом к окну, и я отлично видел его самодовольное лицо. А он отлично видел средний палец, который я ему показывал.

– Десерта? Я ничего не готовила, – сказала Гэби, – но…

– На самом деле… – Я резко развернулся. – Мы… Блейк, поднимемся наверх на минутку?

– Хорошо. – Однако было видно, что она сомневается.

– Славненько.

Я взял девушку за руку и потянул к лестнице, искренне надеясь, что Гэби и Лекс опять что-нибудь не поделят, и у меня будет повод вызвать полицию и сбежать из этого дома до того, как меня обвинят в еще большем нарушении правил.

Как только мы оказались в комнате Блейк, я захлопнул за спиной дверь и подошел к девушке. Она пятилась от меня, пока не наткнулась на кровать.

– Ты выглядишь расстроенным.

Нахмурив брови, я стащил с нее перемазанную спагетти футболку.

Блейк негромко пискнула, когда я взялся за пояс ее шортов и спустил их на лодыжки. Хорошо, что она догадалась дальше избавиться от них сама. И от шлепанцев тоже.

Я выпрямился. И моргнул.

Кажется, у меня галлюцинации.

– Ты… – я откашлялся в кулак. – Ты… – Я посмотрел в сторону, пытаясь найти хоть что-то, что может восстановить равновесие. – …носишь стринги.

Одно дело – знать об этом теоретически, другое – увидеть собственными глазами. Меня шатало как пьяного.

– В них удобно, – пожав плечами, ответила Блейк. – И я же не собиралась принимать ванну из спагетти с соусом и уж тем более не рассчитывала, что мой тренер в любви будет меня раздевать.

– Тренер в любви… – Я упорно смотреть в сторону. – Мне нравится, когда ты так меня называешь.

– Зачем ты меня раздел? Какой в этом смысл?

Я повернулся к ней.

– В раздевании всегда есть смысл.

Она подняла брови.

Я отчаянно боролся с естественной реакцией на то, что видел. С одной стороны, безумно хотелось и дальше смотреть на ее подтянутую попку, однако разум настаивал на том, что я ничем не смогу объяснить поглаживания этой бархатистой кожи и просьбу повернуться к кровати, наклониться и выгнуть спину. Увы.

Ее растрепанные волосы лежали на плечах, придавая ей вид сексуального котенка. И я был на двести процентов уверен, что Дэвид понятия не имеет, что ему делать с таким сокровищем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию