Мое второе я - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Полякова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое второе я | Автор книги - Татьяна Полякова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я уже понял. Такие девчонки не для парней вроде меня. Да?

— А вы проницательны.

— Насчет проницательности в самую точку. Я даже знаю, какие парни тебе по душе.

Мы вошли в дом, он заткнулся, а я гадала, что значит последнее замечание. Обычный треп или он в самом деле успел что-то разнюхать?

— Идем в столовую, — сказал он, когда мы поднялись на второй этаж.

Столовая показалась мне мрачноватой, может, потому, что единственное окно выходило во двор, темно-бордовые шторы из бархата, громоздкая мебель. За прямоугольным столом величиной с футбольное поле сидел хозяин, напротив его жена в темном платье в мелкий цветочек.

— Машенька, — заулыбался Аристарх Давыдович. — Очень рад вас видеть. Присаживайтесь. Надеюсь, вы не откажетесь с нами позавтракать?

— Спасибо, я уже завтракала.

— Но кофе или чай выпьете обязательно.

С трудом отодвинув стул с резной спинкой, я села к столу. Женщина приподнялась и налила мне кофе из стеклянного кофейника.

— Это моя супруга, — сообщил хозяин. — Евгения Мироновна. Ну а это Машенька. — Женщина молча кивнула. Разговорчивой ее не назовешь. — Вы с вещами? — спросил он.

— У меня только спортивная сумка, я оставила ее в холле.

— Гена отнесет ее в вашу комнату. Комната рядом с моим кабинетом. Там вам будет удобно. — Он продолжил еще что-то говорить, а я пила кофе и разглядывала женщину, стараясь делать это незаметно.

По словам Арсения, она моложе своего мужа на тридцать с лишним лет, значит, ей чуть больше сорока. В первый момент женщина показалась мне старше, наверное, из-за седых волос. Она собирала их в пучок на затылке, две широкие совершенно седые пряди зачесаны за уши. Седина и старушечья прическа очень ее старили. А между тем женщина вполне могла себе позволить хорошего парикмахера. Может, дело в ее супруге? Он ревнив и не хочет, чтобы жена выглядела слишком привлекательной. Унылое выражение лица тоже добавляло ей возраста, она производила впечатление женщины, у которой за плечами трудная жизнь, лишенная радостей, а вот цвету лица могла бы позавидовать молодая девушка, да и морщины отсутствовали. Косметикой она не пользовалась. Бесформенное платье, точно с чужого плеча. Скорее всего, Евгения Мироновна из тех женщин, которых совершенно не волнует, как они выглядят.

Аристарх Давыдович завел разговор об искусстве, я изображала жаркий интерес, его супруга в разговоре не участвовала. Несколько раз муж обращался к ней, она в ответ только кивала. Когда мы закончили завтрак, молча поднялась и начала собирать на поднос посуду. Я огляделась, пытаясь сообразить, где находится кухня, — в столовой была лишь одна дверь, та, через которую я вошла. Женщина направилась к противоположной стене, вызвав у меня легкое недоумение, и тут выяснилось, что столовая с секретом. Стены здесь обшиты деревянными панелями, в них и была скрыта дверь. Хозяйка распахнула ее, и я увидела просторную кухню, вполне современную, с гарнитуром из белого пластика.

— Я вижу, вас привлекла наша маленькая хитрость, — улыбнулся Аристарх Давыдович.

— Интересное решение, — кивнула я, прикидывая, какие еще сюрпризы таятся в этом доме.

— Евгения Мироновна отлично готовит, — продолжил он. — Поэтому в кухне должно быть все необходимое. А чтобы технические достижения не вносили дисгармонию, я и придумал этот трюк с потайной дверью. Ну, что ж, если вы не возражаете, я покажу вам вашу комнату, а потом побеседуем о моих успехах на литературном поприще, — засмеялся он.

Комната оказалась довольно просторной, окно выходило во двор. Кровать, шкаф, секретер, две витрины, разумеется, все антикварное. Легкие шторы на окнах, на полу полосатый коврик. Комната для молодой, романтичной девушки. Ничего лишнего, все мило и скромно.

— Как вам? — спросил Аристарх Давыдович, наблюдая за мной.

— Отлично. Ночью можно спать с открытым окном, а еще любоваться вашим прекрасным садиком.

— Устраивайтесь, я буду ждать вас в кабинете.

Ловко управляя инвалидным креслом, он покинул комнату, а я, еще раз оглядевшись, развесила одежду в шкафу и разложила прочие свои вещи. На это ушло минут пятнадцать. Открыв дверь с намерением покинуть комнату, я едва не столкнулась с хозяйкой.

— Ванная, которой вы будете пользоваться, прямо по коридору, — хмуро произнесла она. — Туалет там же. Аристарх Давыдович спит очень чутко, ночует в другом крыле дома, туда вам лучше не ходить, он этого не любит. Моя спальня здесь, — ткнула она рукой в соседнюю дверь. — Телевизор только в гостиной, но она рядом со спальней Аристарха Давыдовича, надо спрашивать его разрешение. Обед у нас в три, ужинаем поздно, обычно в восемь. Если захотите чаю или кофе, все в кухне, я вам покажу, что где лежит. — И, не дожидаясь моего ответа, хозяйка отправилась в свою комнату.

Мое появление здесь не пришлось ей по душе или она просто не особенно общительна? Пожав плечами, я отправилась в кабинет хозяина. Он сидел за письменным столом и просматривал какие-то бумаги.

— Ну, как, уже устроились? — весело спросил он.

— Да, спасибо. У вас большой дом, а мебель как в музее.

— Эту коллекцию я собирал много лет, есть очень интересные вещи.

— Проведете для меня экскурсию? — мило улыбнулась я.

— Непременно. А сейчас садитесь рядышком, будем разбираться с моими заметками.

Следующие два часа я выслушивала рассказы старика о Николя Фламеле и разбирала бумаги. Писал хозяин от руки, почерк был на редкость красивым, каллиграфическим, и трудностей в понимании текста не возникло. Заметки представляли собой в основном выдержки из различных публикаций о средневековом алхимике.

Аристарх Давыдович предложил мне выпить чаю. Я с радостью согласилась, бумаги и рассказы хозяина навевали тоску. Старик нажал кнопку переговорного устройства, установленного на столе, и произнес:

— Женечка, принеси нам, пожалуйста, чаю.

Минут через десять появилась Евгения Мироновна с подносом. Расставляя чашки на кофейном столике, она сказала, не поднимая головы:

— Аркаша пришел. Хотел с тобой поздороваться.

— Потом. Я занят, — отмахнулся старик, она поджала губы и поспешно удалилась.

Мы стали пить чай, и я сочла момент подходящим, чтобы задать вопросы.

— Скажите, Аристарх Давыдович, ваш отец тоже интересовался антиквариатом?

— Нет, интересы моей родни были очень далеки от этого. Детство я провел в общежитии здешнего завода, крохотную комнату пришлось делить с родителями и сестрой-инвалидом. Потом мы получили двухкомнатную квартиру на окраине, моя сестра вскоре умерла, а вслед за ней и отец — всю свою жизнь он проработал слесарем на заводе, пределом его мечтаний был домик в коллективном садоводчестве. За всю жизнь он вряд ли прочитал хотя бы одну книгу. Моя мать все свободное время посвящала больной дочери. Я окончил техникум, пошел работать на завод, поступил на заочное отделение механико-технологического факультета, а затем долгое время работал инженером. И уже в зрелом возрасте понял, что занимаюсь тем, к чему душа моя не лежит. И решил рискнуть. Уволился с завода и открыл свой первый магазин. Болтался по блошиным рынкам, по деревням и уездным городкам, познакомился с людьми, у которых многому смог научиться. Покойная супруга была мне опорой, во всем меня поддерживала. И то, что я теперь имею, на шестьдесят процентов ее заслуга. Жаль, что она так рано покинула меня. Сколько лет прошло, а я до сих пор ощущаю утрату. Вы, наверное, думаете, отчего же тогда я женился во второй раз? — с грустной усмешкой спросил он.

Вернуться к просмотру книги