Calendar Girl. Долго и счастливо! - читать онлайн книгу. Автор: Одри Карлан cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Calendar Girl. Долго и счастливо! | Автор книги - Одри Карлан

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Ты предлагаешь заняться примирительным сексом?

– М-м, да! – Я захихикала, и он снова меня поцеловал.

– Согласен! А теперь придерживай сани, пока я буду затаскивать на них нашу с тобой первую рождественскую елку.

* * *

Мы с Уэсом провозились целый час, пока вези елку к дому, а потом втаскивали ее по лестнице в патио. Потом Уэс долго тряс дерево. Видимо, надо было избавиться от возможных лесных друзей, лишних иголок и остатков снега. Потом, и я не шучу, он достал воздуходувку, поставил на самый слабый режим и просушил дерево. Как волосы феном. Невероятное зрелище.

Дальше мы целый час мирились в душе. Это было куда веселее, чем вся эпопея с деревом, но я оставила свое мнение при себе.

А потом я сидела на диване и распаковывала коробки с украшениями, гирляндами и прочими рождественскими штуками, доставая их не из одной, двух или трех, а из четырех сундуков. Для семьи, которая нечасто наведывалась в этот дом, они привезли сюда на удивление много всего. Я уже украсила камин, а Уэс разжег огонь. Горшки с искусственной пуансеттией были стратегически расставлены вперемешку с серебряными подсвечниками, которые, как сказал мне Уэс, были свадебным подарком от бабушки с дедушкой его родителям. Я бережно поставила эти драгоценности повыше и зажгла темно-красные свечи, от чего помещение стало еще более уютным.

Вместе с Уэсом мы украсили елку шариками и гирляндами. Кроме магазинных украшений я нашла ящик со сделанными вручную. На них были написаны имена Уэса и Джинанны.

Уэс заулыбался, когда я вытащила гипсовую руку. Пальцы были выкрашены в разные цвета и посыпаны золотыми блестками. На ладони аккуратным почерком матери были написаны имя и возраст Уэса – пять лет.

– Когда мы были маленькими, мама просила нас с Джинанной делать рождественские украшения. А потом оставляла их тут до следующего Рождества в Аспене. Это была целая традиция. – Он взял маленькую руку и улыбнулся.

– Мы можем сделать то же самое с Изабеллой. Попросить ее сделать украшение и положить его в коробку.

Уэс плюхнулся на диван рядом со мной.

– А потом это будут делать наши дети.

Дети. Мы уже говорили об этом, но немного. Просто согласились, что оба хотим их в будущем.

– Когда ты хочешь ребенка, Уэс? – нервничая, спросила я.

Он взял меня за руку и перецеловал все пальцы.

– Зависит от того, когда ты захочешь сделать перерыв. Если бы это зависело от меня, мы бы начали прямо сейчас. В этом году мне исполнится тридцать один. Но тебе только двадцать пять, вся карьера впереди. Не то чтобы тебе надо было работать, – напомнил он.

– Давай проведем год вдвоем и потом вернемся к обсуждению этого вопроса, в это же время?

– Звучит так, как будто ты назначаешь мне свидание, любимая, – согласился Уэс. Потрясающий мужчина.

– А ты покладистый.

– Почему нет? Брак не означает, что человек получает все, что он хочет. Мои родители всегда находили компромисс. Думаю, в этом секрет. И в честности. Если я буду очень хотеть ребенка, я скажу тебе об этом. И мы поговорим, выясним, оба ли мы готовы к этому. Я думаю, это самый лучший способ решать вопросы. А ты? – спросил он.

Я поразмыслила, накручивая на руку гирлянду.

– Да, думаю, ты прав. Если мы будем честны друг с другом и согласны на компромиссы, все будет хорошо.

Он улыбнулся и поцеловал меня в щеку.

– Не просто хорошо. Пока мы вместе, женщина моей мечты, перед нами не возникнут такие проблемы, которые мы не сможем решить.

От его слов у меня сладко сжалась сердце. Я повернулась к своему любимому мужчине и поцеловала его. Потом мы решили на некоторое время отвлечься от украшения елки. В тот самый момент, когда Уэс усадил меня верхом себе на колени и поднял свитер, положив ладони мне на грудь, послышался резкий звонок.

– Кто это? – Я замерла, не убирая руки из-под его свитера.

Он поцеловал меня в шею.

– Дверной звонок. Твои приехали.

– Мои приехали, – повторила я, еще плохо соображая. Потом до меня дошло. Мои приехали! – Ура! Моя семья! Они приехали! – Я вскочила и бросилась к выходу в одних носках.

Распахнула двери и увидела улыбающееся лицо Макса.

– Господи, детка! Тут так холодно! Ты не могла выбрать еще более заснеженное место для нашего первого Рождества? Ну еще бы! – Я бросилась ему на шею и поцеловала в щеку. –  Ладно, я тебя прощаю.

Его щеки начали розоветь, когда я впустила его в дом.

– Мэдс, – прошептала я, радуясь приезду сестры.

– Миа! – Она обняла меня длинными руками и прижала к себе с такой силой, что я не могла дышать. – Я так соскучилась по тебе! – взволнованно добавила она. – Поверить не могу, что мы в Колорадо! Такой мороз!

– Мороз – это здесь самое популярное слово, – заметил Мэтт, тоже обнимая меня одной рукой. – Спасибо за приглашение, Миа.

– Спасибо, что приехал, Мэтт.

Макс вышел наружу и вернулся с автомобильным детским креслом, укрытым голубым одеяльцем. Протянул его мне. Кресло весило тонну. Чем они кормят моего племянника? Одеяльце шевельнулось, и я заглянула внутрь. Джексон улыбался и грыз кулачок. Я унесла малыша в тепло гостиной и поставила кресло рядом с елкой. Отодвинула одеяло, чтобы ему было удобно рассматривать все вокруг, а потом вернулась к семье.

Когда все разместились и собрались в гостиной с напитками в руках, мы закончили украшать елку. Как я и думала, Мэдди была в восторге от этой идеи. Широко распахнутыми глазами она рассматривала нарядную елку. Я обняла ее за талию и положила голову ей на плечо.

– Красиво, правда?

– Да, Миа. Очень. Спасибо тебе. За это, за то, что собрала нас вместе. Большое спасибо.

– Мы прекрасно проведем время, – пообещала я.

Подошел Макс и пристроился между нами таким образом, что мы обе положили головы на его широкие плечи. Все как он любит. В окружении семьи. Он обнял нас обеих.

– Завтра поговорим о ней, – сказала я им. – Но не сегодня. Сегодня мы празднуем наш семейный праздник, ужинаем и радуемся зиме.

– Договорились, – отозвалась Мэдди.

– Все, чего пожелают мои девочки. Семья заботится о семье. – Макс прижал нас еще крепче.

Я вздохнула и с удовольствием посмотрела на мою первую рождественскую елку в обществе брата и сестры. Несмотря на то, что где-то рядом маячила тень матери, у нас оставалось все это. Настоящая семья. А остальное было неважно. И мы только становились сильнее, больше ценили то, что у нас есть. Дни вроде такого – это новые и бесценные воспоминания, которые останутся со мной навечно.

Глава седьмая

М ы закончили завтракать, и Уэс с Синди прибирались на кухне. Мэтт развлекал Изабеллу, которая уже привыкла называть его дядей. Мэдди сказала мне, что он от этого в восторге. Мэтт – единственный ребенок в семье, и он очень радовался появлению племянника и племянницы. От этого я полюбила его еще сильнее. Он знал, как важна семья. Однако лучше ему было не торопиться делать мою сестру беременной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию