Дневник Жаклин Пейн - читать онлайн книгу. Автор: Арабелла Вейр cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Жаклин Пейн | Автор книги - Арабелла Вейр

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

NB. Спросить миссис М., не может ли она вшить временную вставку… в зловредную юбку с запáхом… хм…

25 марта

Завтра в Глазго, och aye the поо [8] Не знаю, как это правильно пишется. Может, выясню в Глазго.

Эндрю предложил заехать за мной на такси, но я ответила, что встречусь с ним прямо в аэропорту… Мне и без того предстоит нервничать с ним целый день. Не хочу продлевать агонию дольше необходимого.

27 марта

О господи, ты просто не поверишь, что случилось… я сама не могу поверить. Это был полный провал, предательство, настоящая катастрофа. Но лучше начать сначала. Я только что вернулась, и, пожалуй, звонить Салли уже поздно — два часа ночи. Знаю, она сейчас безработная, но все равно надо же ей поспать. Как и было условлено, мы с Энди встретились у стойки шотландской авиакомпании «Скотт-Эйр», стали доставать свои билеты и прочие бумажки, и кто, ты думаешь, вдруг перед нами возник? Карло Поцци! Я понятия не имела, что он тоже летит. Мистер Бауэр не сказал об этом ни словечка. Во всяком случае, Карло Поцци вдруг вырос как из-под земли, бросил странный взгляд на Энди и сказал, обращаясь ко мне: «Я полагал, вы полетите одна, ведь это поездка всего на один день, проверить последние детали, не правда ли?» Не успела я ответить, как Энди, тоже очень взволнованный (мне показалось, что он уже начал сомневаться, стоит ли лететь, вид у него был разнесчастный), сказал: «Я считал, что кто-то из отдела маркетинга тоже должен ехать, чтобы посмотреть на все с этой точки зрения». Но, по-моему, Карло не расслышал. Короче, он полностью его проигнорировал, а мне сказал: «Я рассчитывал провести время с вами, у меня неподалеку от Глазго есть несколько клиентов, и, услышав, что вы летите туда на один день, я решил, что мы могли бы полететь вместе, и хотел даже пригласить вас на ужин».

Боже милостивый! А я-то все время думала, что он симпатизирует Тощей Кларе… До чего же я глупа! Поверить не могу, раньше я ничего не замечала. Совершенно очевидно, что он запал на Энди, он точно гей, у него хорошая внешность, одевается со вкусом, весьма любезен с женщинами… но это только подтверждает… То, что он уделял внимание мне, звонил и т. д., — так это вовсе не для того, чтобы привлечь внимание Тощей Клары, а чтобы подобраться к Энди! Я пришла в ужас: так, может, теперь я им помеха? Правда, я была почти уверена, что Энди — не гей, что бы там ни говорил Красавчик Дэн. Если только… если только я по глупости не поняла, что Энди — гей и что он подавал Карло тайные сигналы, понятные только таким людям (мне-то такие сигналы непонятны, видно, мой ресивер барахлит).

Я не знала, что делать: может, они хотят быть вместе, а я им нужна для прикрытия, чтобы все выглядело респектабельно, а может, Энди вовсе не гей и не хочет оставаться наедине с Карло, опасаясь, что тот прыгнет на него. В самолете я сидела между ними, чтобы все выглядело нормальным. Я чувствовала себя неловко, потому что они явно не желали разговаривать друг с другом, и мне приходилось поддерживать сразу две беседы, говоря чуть ли не одновременно с одним и с другим. Я была немного взвинчена и начала путать, с кем и о чем говорю. Сказала Энди, что никогда не была в Венеции, хотя темой нашего с ним разговора была площадка для парковки на период работы. Надеюсь, он не подумал, что я спятила.

По прибытии в Глазго я решила ретироваться и пойти в конференц-центр проверять всевозможные детали. Так что, когда Карло опять завел речь про знакомый ему ресторан, я предложила пойти туда втроем. На этот раз уже оба, и Энди, и Карло, посмотрели на меня косо. Я понятия не имела, что происходит, и решила по мере сил разрядить обстановку, чтобы не быть «засохшим лимоном на свадьбе», кажется, так говорят? Неважно, во всяком случае, мне не хотелось брать на себя ответственность за нелепую ситуацию. Мы с Энди пошли в конференц-центр, и все прошло гладко. Энди почти весь день был как-то странно молчалив. Я подумала, что, может, он злится на меня из-за того, что я нарушила его планы на вечер с Карло, но ведь он даже не знал, что Карло решил ехать с нами. Нет, не думаю, скорее, он молчал, потому что не знал, что сказать, ведь поездка получилась такая сумбурная.

Мы встретились втроем в очень симпатичном ресторане, но ужин прошел напряженно. Карло то и дело сбивался на итальянский, видно, он считает, что выглядит сексуально, когда говорит на своем родном языке, и хотел показаться Энди в лучшем виде. Я не хотела отвечать ему по-итальянски, потому что Энди мог подумать, будто я хочу пустить пыль в глаза, но и не могла быть бестактной с важным клиентом, и пыталась попеременно говорить то по-итальянски, то по-английски, в результате чего моя речь была невразумительной и для одного, и для другого. Энди вообще почти ничего не говорил, наверное, потому что с ужасом думал об обратной поездке. Ни один из них во время ужина к другому не обращался. Я ужасно нервничала, ощущая себя не то помехой для них, не то какой-то дуэньей при Энди, и болтала не закрывая рта на протяжении всего ужина. Три человека — не самое удачное число для встречи, решила я, у меня не было ни минуты отдыха. Бог знает почему в народе так любят троицу, для меня ужинать с двумя людьми, которые не желают говорить друг с другом, — наказание, ну что тут хорошего, когда ты изо всех сил стараешься создать непринужденную обстановку, а они не желают общаться!

Я так устала от бесплодных попыток, что на обратном пути заснула в самолете… ну, как бы наполовину заснула, мне не хотелось, чтобы моя голова моталась из стороны в сторону. Ужасно унизительно заснуть сидя: твоя голова медленно опускается вниз, пока подбородок не шмякнется на грудь, потом кто-нибудь рядом сдвинется с места, и ты запрокинешь голову назад, не просыпаясь, застынешь в таком положении на несколько секунд, и все начнется сначала, словом, точно как Кэтрин Хепбёрн в фильме «На золотом озере» [9]. Голова начинает ритмично мотаться — вперед-назад, вперед-назад — и наконец, вместо того чтобы приземлиться на твоей груди, опускается на плечо сидящего рядом незнакомца, и тогда вы оба пропали. Он — потому что он англичанин и не хочет привлекать к себе внимание, несмотря на то что весь салон, приподнявшись на сиденьях, с нетерпением ожидает момента, когда твой рот хотя бы немного приоткроется и на газету соседа начнет медленно капать слюна — кап, кап, кап. О нет, со мной этого не случится, ни сейчас и никогда впредь. Я вовсе не собираюсь устроить скучающим пассажирам бесплатное представление. Не буду спать, хоть убейте, сидя в компании с одной стороны — предмета моего обожания, с другой — главного клиента моей фирмы.

Гомосексуалисты они или нет, но им, думаю, тоже было бы забавно посмотреть, как мотается моя голова, словно у собаки, ну знаете, какими обычно украшают заднее стекло автомобиля. Каждый при этом засмеялся бы, да я и сама тоже, если бы речь шла о ком-нибудь другом.

Вернулась домой в жутком настроении, мой важнейший день позади, шанс побыть с Энди упущен. Если окажется, что Энди — гей, как это характеризует меня? Это будет свидетельствовать о том, что я, как всегда, влипаю в историю и ни в чем толком не могу разобраться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию