Дневник Жаклин Пейн - читать онлайн книгу. Автор: Арабелла Вейр cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Жаклин Пейн | Автор книги - Арабелла Вейр

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

NB. Повлиять на миссис М., увлечение печеньем может сделать ее инвалидом… Объяснить ей (как можно деликатнее), что самые криминальные продукты поставляет компания «Милз-он-Вилз». Ясно, что меня нельзя оставлять наедине с ее товарами.

NB. Слишком уж много синдромов, связанных с критическими днями: предменструальный, менструальный, постменструальный. Лучше не думать об этом.

28 февраля

Надо побрить ноги, но не хочу испытывать судьбу, не хочу, чтобы это выглядело, будто у меня есть на то причина… пусть будет как будет.

1 марта

Последние пару дней не было ничего существенного. В тот вечер, когда у меня началась менструация, я, само собой, уплела биг-мак, пакет картошки фри… и еще молочный коктейль, но на этом не успокоилась. Ну, тот, кто умудрился слопать за раз пакет «Хоб-Нобз», способен на многое…

NB. Не ходить больше в супермаркет во второй половине дня. В субботу после четырех туда, судя по всему, ходят одни психи. Я сама чуть не подралась с каким-то мужчиной из-за последней банки греческой закуски и, несмотря на менструацию, виноватой себя не считаю — в его решимости заполучить ее и правда было что-то маниакальное.

Взяли с Салли напрокат «Неспящих в Сиэттле» [5]. Дэн сказал, что не будет смотреть этот фильм, мол, он слишком сентиментальный. Салли ревела не переставая, а я отчасти согласилась с Дэном: только идиотка может быть до такой степени зацикленной на мужике! Девушка в этом фильме прошла через все превратности любовных отношений еще до того, как они завязались, — нет, честно! Я немного рассердилась на Салли за то, что, после того как я рассказала ей об Энди, она нарушила запрет обсуждать, из каких соображений он пригласил меня на ланч. Разумеется, она сказала, что он явно отличный парень и что я должна принять его предложение за чистую монету. И добавила: «Мы никогда не разбирали даже самые незначительные поступки Идеального Питера, а он вел себя по отношению к тебе как полное дерьмо». Мне ни к чему вдаваться в тонкости плохого отношения ко мне, я и так все понимаю. Меня приводит в панику и замешательство откровенное выражение чувств нормальных людей, и в особенности — симпатии ко мне! Тут я вспомнила, что еще не получила ответ из того психотерапевтического заведения… Может, они нашли меня недостаточно чокнутой.

2 марта

Сегодня ко мне на ланч пришел Кейт, мой братец, «образец добродетели, окончивший солидный университет, а не какой-то там бизнес-колледж». Давненько мы с ним не виделись. Все было прекрасно, не считая того, что я сделала ошибку, пожаловавшись ему на мамулю. Я вечно забываю, что в ответ на мои жалобы он всегда изрекает нечто ханжески-здравое, вроде: «Ей приходится нелегко, с тех пор как твой отец женился вторично, ты должна быть с ней поласковее», как будто она не превратила мою жизнь в ад, когда я имела наглость и легкомыслие остаться после тридцати незамужней. Не знаю, успокоило бы ее, если бы я принесла себя в жертву, выйдя за какого-нибудь зачуханного русского диссидента, ведь куча странных людей жаждет получить британский паспорт. Очень мило со стороны Кейта смотреть на все с точки зрения других людей. Мне удалось рассмешить его, рассказав про идею Дженифер отпраздновать шестидесятилетие папули всем вместе, включая Би и Кайла, в плавучем ресторане на Темзе. «Не хватает еще, — сказала я, — чтобы мы все при этом надели футболки с морской символикой». Я знаю, Дженифер хочет как лучше, но на дворе уже давно не начало восьмидесятых… Кейт был не в восторге от интерьера моей квартиры, он сказал, что она похожа на декорацию детского телешоу. Я объяснила, что теперь в моде смелые краски, а он попытался провести параллель между словами «смелые» и «бесстыдные», с чем я не согласилась. Решила не рассказывать ему про Энди, а то он начнет давать мне благоразумные университетские советы и совсем испортит настроение. Призналась, что наврала Дженифер про нового бойфренда. К моему удивлению, он нашел это забавным и посоветовал продолжать в том же духе, даже предложил привести кого-нибудь на день рождения отца под видом моего нового бойфренда. На мой взгляд, Кейт уж слишком явно намекает на то, что до папиного дня рождения у меня не появится нового бойфренда, а потому фальшивый бойфренд будет весьма забавной шуткой. Когда он уходил, я спросила, не хочет ли он прийти ко мне со своей подружкой. «Запомни, Джек, — ответил он, — я твердо стою на своем: холост и свободен, как и подобает тридцатилетнему мужчине… А вот ты, засидевшись в девках, упустила лучшее время, и теперь косишь под карьеристку, чтобы скрыть это». Думаю, он дразнил меня, однако для того, чтобы увидеть забавную сторону в этом парафразе на тему моей мамули, мне пришлось бы принять какой-нибудь галлюциноген.

4 марта

Мне начинает надоедать чувство вины оттого, что я не делаю записи каждый день… Может, мне писать сразу за месяц или за два, как бы подводить итог, концентрируя внимание на лучших моментах… хм… Не знаю только, как решать, какие моменты наиболее достойны внимания. «Лучшие моменты» — смех, да и только, скорее «не такие банальные и дурацкие, как остальные моменты моей жизни».

Сегодня состоялось итоговое совещание с мистером Бауэром, совещались мы вдвоем — он и я… Я боялась, что Энди может почувствовать себя обойденным и отомстит мне, отменив приглашение на ланч. Поэтому я подождала, чтобы мистер Бауэр прошел в комнату заседаний первым, а потом через пару секунд проскользнула в другую дверь, которая не была видна из кабинета Энди, чтобы он не подумал, что мы сговорились за его спиной. Мистер Бауэр сказал, что Карло Поцци и его коллеги с нетерпением ожидают первой конференции (до нее остался всего один месяц — девятого апреля в Глазго) и что на сегодняшний день все они очень довольны тем, как идет подготовка. Он предложил мне в течение предстоящей пары недель съездить на день в Глазго, чтобы проверить все на месте, поскольку это первое мероприятие и необходимо, чтобы оно прошло блестяще. А еще он сказал, что Энди тоже должен поехать. Бауэр предоставил мне самой сказать ему это. О боже, как мне сообщить об этом Энди, не покраснев как помидор?! Знаю, формально это его работа, старшему по маркетингу тоже положено там быть, но вдруг он подумает, что это я попросила за него начальство? Может, послать ему неформальную служебную записку? Короткую, деловую, в рабочем тоне, о том, что нам предстоит провести вдвоем… вместе целый день… что-нибудь в этом роде.


Служебная записка

Кому: Энди Кэнфилду, отдел маркетинга

От кого: Жаклин Пейн, старшего организатора конференций

По вопросу: серии конференций Поцци


На совещании с мистером Бауэром, старшим менеджером, принято решение послать нас с тобой в Глазго на день, только меня и тебя, вдвоем. Цель: мы как команда должны проверить все на месте и завершить подготовку к 9 апреля. Возможно, придется остаться на ночь… не со мной… нет, разумеется, со мной, но в разных номерах отеля, то есть не в этом смысле. Должна сообщить, что решение принимал исключительно мистер Бауэр, я тут ни при чем… На самом деле я узнала об этом на том совещании, на которое тебя не пригласили лишь потому, что мы должны были обсудить и ряд других вопросов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию