Маригрот - читать онлайн книгу. Автор: Алла Болотина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маригрот | Автор книги - Алла Болотина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Игорь пошёл на Лh1. С первого взгляда могло показаться, что он действовал наобум. В счастливом неведении дед думал, что в сложившейся позиции один ферзь в поле не воин. А между тем это было началом прекрасной комбинации.

– Ах, моя дорогая Асо! Не рано ли ты празднуешь победу? – хмыкнул старик.

Игорь огляделся по сторонам, но в лачуге их по-прежнему было двое.

– Король берёт ладью на h3! – победоносно произнёс дед.

В распоряжении белых были ферзь и две ладьи, Игорь остался с ферзём и слоном. Дед радостно потирал руки и уже с нескрываемым высокомерием поглядывал на противника.

– Фh1, – спокойно произнёс Игорь, передвигая коня, – шах!

Дед задумчиво посмотрел на доску. Его положение вдруг оказалось совсем отчаянным. Лучшее, на что он мог рассчитывать, – ничья вечным шахом. Ещё несколько ходов – и стало очевидно, что белые проиграли.

– Пешка на g5 – шах и мат! Асо, – обратился Игорь к невидимой партнёрше деда, – я вас поздравляю!

Дед застыл, как вкопанный. Переводя ошеломлённый взгляд с Игоря на доску, он, как рыба на суше, то открывал, то закрывал рот.

– Как ты посмел выиграть у меня партию в шахматы? – наконец выдавил он из себя свистящим шёпотом.

– Я всего лишь помог вашей сопернице. Это было честно, – удивлённо пожал плечами мальчик.

Дед медленно поднялся с табурета и, наливаясь краской, истошно заорал:

– Стража! Взять его!

Вдруг из двери, через которую недавно вошёл Игорь, выскочили два здоровых молодца в блестящих фиолетовых мундирах, перехваченных портупеей. В их кожаных ножнах опасно поблескивали короткие кинжалы. Они вмиг скрутили мальчика и волоком потащили обратно за дверь.

Каково же было его удивление, когда вместо пустыни за ней оказалась помпезная, сверкающая, богато обставленная тронная зала дворца. Позолоченный орнамент на потолке в точности повторял узор паркета, выполненного из сотен ценных пород цветного дерева. Помещение буквально утопало в роскоши: стрельчатые своды, стройные ряды колонн, украшенных коваными цветами и драгоценными камнями, шёлковая дорожка ковра, ведущая к царскому трону. Сам он располагался на небольшом возвышении в три широкие ступени, каждая из которых была покрыта лиловой парчой с золотой вышивкой. Сверху его венчал шатёр из фиолетового бархата с россыпью звёзд и вкраплениями меха горностая. Над тронным местом величаво возвышался мраморный барельеф с изображением остроконечной звезды. По обе стороны от трона стояли люди в пышных красочных нарядах всех мыслимых оттенков фиолетового цвета. Вдоль длинной шёлковой дорожки выстроилась вооруженная до зубов стража.

Царские амбалы бесцеремонно швырнули Игоря на нижнюю ступень перед троном и встали по бокам от него, замыкая длинную шеренгу охраны. Дед же, не обращая на мальчика внимания, как был – в тапках на босу ногу и пижаме – прошлёпал к трону. Игорь попытался приблизиться к этому чудаковатому старику, но стража тут же преградила ему путь массивными копьями.

– Повесить! – беззаботно махнул дед рукой в сторону мальчика.

– За что? – возмутился Игорь.

– За выигрыш у королевской особы партии в шахматы, – спокойно объяснил тот и, чуть призадумавшись, обратился уже к страже: – Хотя нет, стойте. Лучше отрубите ему голову.

– Но зачем? – ещё больше удивился Игорь.

– Я должен был победить эту задаваку Асо, а тут появился ты и унизил моё королевское достоинство, – обиженно пробормотал дед.

– Но шахматы – это игра для ума, на логику. В ней невозможно жульничать. К тому же я играл за вашу соперницу. Вот её и вешайте! – не сдавался Игорь.

– Да, тут есть маленькая неувязочка, – почесал затылок старик, – играл-то я с Асо, а казнить придётся тебя.

– Может, обойдёмся без кровопролития? – предложил Игорь.

– Есть варианты? – обратился к нему странный дед, поправляя сползшие на нос очки.

Игорь задумался.

– В сказках на Земле обречённый на смерть загадывал загадку, – подняв глаза на правителя, осторожно начал мальчик. – Если её не разгадывали, ему даровали жизнь…

– А если разгадывали? – заметно повеселев, заёрзал на троне дед. – А-а-а! Можешь не отвечать. Я сам догадался. Мне нравится ход твоих мыслей. Загадывай!

– У меня одно условие, – уточнил Игорь.

– Ну? – нетерпеливо уставился на него старик.

– Я дам вам задачку. Если вы её решите, то я буду в вашем полном распоряжении, если же нет, то выполните любую мою просьбу.

– Фи, как скучно! – демонстративно зевнул дед. – Будешь, как все, просить изумруды, злато или полцарства?

– Нет-нет, – быстро замотал головой мальчик, – мне нужен лишь ответ на один вопрос.

– Оп-па! А вот это уже интересно, – с любопытством рассматривая своего соперника по шахматам, проговорил дед.

Он хлопнул в ладоши, и к трону немедленно приблизился статный мужчина в безукоризненно подогнанном по фигуре бархатном кафтане и узких укороченных брюках.

– Я весь внимание, Ваше Великолепие, – низко поклонился он старику в пижаме.

– Советник, как ты думаешь, идти ли мне на сделку, предложенную этим юнцом? – вальяжно развалившись на троне, спросил дед.

– Мне кажется, – вкрадчиво начал советник, – что вы, как всегда, поступите мудро, Ваше Великолепие. Ну что вам даст отсечение его головы от тела? Пять, максимум десять минут развлечения, а потом? Опять скука и поиски, чем себя занять? Вы, безусловно, выиграете спор, и у вас останется достойный соперник по шахматам. А если вдруг случится невозможное, это будет стоить вам одного мудрого совета.

– Ты умён и хитёр, Лисс, – довольно проговорил дед и взглянул поверх очков на Игоря. – Давай свою задачку.

– Задачка на время, Ваше Великолепие. Пять минут на разгадку, – пояснил Игорь.

– Чем дальше, тем интереснее! – восторженно затопал дед. – Внесите песочные часы и наполните их песком на пять минут.

В зал вбежали четверо придворных. Они с трудом несли гигантские стеклянные часы с лиловым песком.

– Ещё мне нужны шесть спичек, – обратился к Его Великолепию мальчик.

– Что такое спички? – повернулся дед к советнику.

Тот открыл большую красную книгу, и в тишине тронной залы послышался шелест быстро переворачиваемых страниц.

– Это палочки из горючего материала, снабжённые зажигательной головкой, – пояснил Лисс. – Земляне используют спички для добычи огня.

– Какой дикий народ! – изумился дед и повернулся к Игорю. – Ты что, дворец собрался поджечь?

Мальчик отрицательно замотал головой.

– Ну, дай ему эти спички, – приказал дед Лиссу.

Непонятно откуда у советника в руках оказался обычный коробок со спичками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению