Лучик надежды - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Дикинсон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучик надежды | Автор книги - Миранда Дикинсон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Мэтти не узнала номер на экране, но в этом не было ничего нового. Ее сестра имела привычку часто менять телефоны, при этом обычно не удосуживаясь сохранить прежний номер.

– Алло.

– Матильда?

Несмотря на то что голос показался знакомым, Мэтти понятия не имела, кто бы это мог быть.

– Да.

– Это Хьюго Бенекорт, сын Джуны.

Если бы вода в фонтане замерзла, Мэтти удивилась бы в меньшей степени. Казалось, земля слетела со своей оси.

– А-а-а… здравствуйте…

– Я думаю, что мне удалось убедить маму попробовать еще раз, – поспешно произнес Хьюго, и Мэтти представила себе, как от волнения у него на лбу выступают капельки пота. – Не уверен, что мама готова принять извинения мисс Сильвер, но встретиться с ней еще раз она согласна.

Мэтти прикусила губу, чтобы сдержать рвущийся из груди пронзительный крик.

– Это просто замечательно! В котором часу удобнее приехать?

– Только не в моем доме, там не надо. У меня мама слишком важничает. Я бы предложил на этот раз нейтральную территорию, место, где никто из них еще не бывал.

Идеальная задумка. Конфликт ни за что не разрешится, если одна из сторон будет чувствовать свое превосходство. Мэтти, конечно, еще сомневалась, что Рэни согласится, но подобный поворот событий дарил надежду, хотя лично она не могла на это надеяться, когда долгой бессонной ночью обдумывала сложившуюся ситуацию.

– Хорошо… замечательно… Скажите, где и когда, и я привезу туда Рэни.

Завершив звонок, Мэтти увидела, что номер Джоанны до сих пор дожидается ее на экране.

«Позвоню ей вечером», – решила она, спеша обратно.

Существовала вероятность, что после назначенной на одиннадцать часов встречи ей будет что рассказать сестре.

Глава 21
Клайд Макфаттер [85]

«Давай попробуем еще раз»

– Я не знаю, почему тебе взбрело в голову заехать в Кембридж, – бурчала Рэни, пока Мэтти сосредоточенно вела автофургон к центру города. – Ты сама говорила, что времени в обрез, а в Бат надо приехать до наступления ночи. И какое место в твоем плане отведено осмотру достопримечательностей?

Со времени звонка Хьюго минул почти час. Мэтти намеревалась как можно быстрее привезти Рэни на место встречи. Она посмотрела назад. К губам Гила была приклеена широкая, несколько ошалелая улыбка, словно у куклы-чревовещателя. Мэтти всеми силами старалась хранить невозмутимость. Вот только в душе ее бушевала буря и нервы были натянуты как струна. Рэни не должна была догадаться, что они едут на встречу с Джуной, пока они не прибудут на место и уже не станет слишком поздно отнекиваться. Это решение она приняла по дороге в отель. Оно показалось Мэтти единственно правильным.

– Я вот подумала, что мы только и делаем, что несемся из одного места в другое. Пара часов, потраченных на неспешную прогулку, вреда не принесут.

– А вы как думаете, Кендрик? – обернувшись, Рэни уставилась на Гила.

– Вполне согласен… А еще я не намерен спорить с нашим водителем.

– Вы оба сегодня утром странно себя ведете.

Мэтти обнаружила автостоянку за углом гостиницы, которую Хьюго предложил в качестве места встречи. Слава богу, там было немноголюдно. Они выбрались из автофургона. Гил протянул Рэни руку, но старушка лишь рассмеялась, глядя на него. Они ступили под потоки яркого солнечного света. По сторонам высились элегантные здания, принадлежащие знаменитому колледжу. Над ними сверкало голубизной небо. Вокруг бродили стада туристов. Экскурсоводы, которых было не меньше дюжины, сжимая неизменные зонтики в руках, рассказывали на разных языках об истории города.

Яркие образцы английской архитектуры произвели на Мэтти настолько сильное впечатление, что она едва не позабыла о том, что привело ее сюда. Следовало сосредоточиться на поставленной цели. Пришло время брать на себя ответственность за происходящее. Рэни уж слишком много командует. Ее капризы едва не погубили все дело. Если она собирается сдержать данное дедушке Джо обещание, ей следует вмешаться.

Оказавшись у отеля «Риверсайд Мьюс», Мэтти нагнала сердито насупившуюся Рэни, которая шла чуть впереди.

– Давай зайдем сюда и выпьем кофе? Вчера вечером я читала в Интернете, что здесь есть красивая терраса на крыше, откуда открывается просто восхитительный вид на реку и университетские колледжи.

– А бар там есть? – с досадой в голосе произнесла Рэни.

– Еще одиннадцати нет, – напомнил Гил.

– Для меня днем – самое то. Хочу двойной херес. – Старушка ткнула Мэтти костлявым пальцем в живот. – Платишь ты.

– Хорошо. Пошли…

Мэтти держала свои нервы в узде, пока они шли к отелю. Нужно было, чтобы Рэни не добралась до бара раньше, чем состоится «неожиданная» встреча.

Увидев Хьюго, Мэтти осторожно подняла руку, давая мужчине знак. Хьюго кивнул и обратился к кому-то, сидящему в кресле с высокой спинкой, которая закрывала обозрение. Рэни, позабыв обо всем на свете, глазела на стойку администратора в вестибюле отеля. Она повернула голову только тогда, когда Хьюго вместе с Джуной направились в их сторону. Ее рука легла на руку Мэтти.

– Ты меня перехитрила

Мэтти быстро встала у старушки на пути, когда та попыталась «спастись бегством».

– Нет, подожди. Джуна просто хочет с тобой поговорить.

– Уж точно хочет. Отойди.

– Не отойду, пока ты не согласишься по крайней мере выслушать то, что она хочет тебе сказать.

– Ни в коем случае!

– Поговори с ней, Рэни! Ради этого мы сюда приехали…

– Ты, может, да, а я пришла сюда выпить.

– В таком случае ты идешь не туда. Бар – в той стороне. – Мэтти ткнула большим пальцем ей за спину, туда, откуда к ним приближались Хьюго и Джуна.

– Мне не нравится здешняя публика. Отойди…

– Нет!

Мэтти видела, что взгляды шокированных постояльцев, собравшихся в элегантном вестибюле гостиницы, устремлены на нее, но женщина не хотела позволять Рэни утратить второй шанс, который еще два часа назад казался непостижимо далеким.

– Извини, но эту возможность ты запороть не должна. Тебе этот разговор нужен не меньше, чем ей.

Уже не на шутку разозлившись, Рэни взирала на Мэтти свысока, вернее, снизу, но свысока… Рост тут был ни при чем.

– Я, блин, ни хрена такого не думаю.

– Можно без свидетелей, только мы трое, – сказала Мэтти, заблаговременно предугадав возможную отговорку, которую может придумать Рэни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию