Любимая для колдуна. Лёд - читать онлайн книгу. Автор: Елена Болотонь cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимая для колдуна. Лёд | Автор книги - Елена Болотонь

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Дракон вызвал стихию. Близилось утро, пора вызывать ветер и снег. Снежный буран пройдёт по всем королевствам, но поиски он начнёт с поместья Дилирис. Наверняка Ева отправилась туда.

Ридерик усмехнулся. Хорошо, что он вмешался в ту ночь и закрыл трещину между мирами. Да, Ева говорила правду. Возле усадьбы, недалеко от мраморной старой беседки, он нашёл сквозные врата, спонтанно появившиеся благодаря случайному стечению обстоятельств. Он мог и не закрывать трещину. Чтобы вернуться, Еве понадобятся ключи. Вряд ли они у неё есть.

Ридерик не собирался добровольно отказываться от чувственного и столь милого сердцу подарка. Чтобы выбраться из этого Богом забытого места, ему нужно всего лишь увеличить магический резерв. А сделать это можно благодаря искренней любви. Ева была той самой женщиной, с которой можно попробовать получить желаемое.

Альросский искал недолго. Вестники стихии вернулись с хорошими новостями. Мужчина победно улыбнулся. Он Еву нашёл.

Потребовалось меньше часа, чтобы добраться до поместья Дилирис. Ридерик подгонял ледяного коня, неся на крыльях снежной пурги разрушение и смерть от холода случайным путникам, встретившимся на его пути, но даже не задумывался над этим. Зачем жалеть одного или другого, если весь мир обречён? Сейчас цель оправдывала средства. Свирепый буран он укротил лишь на подходе к поместью.

Валюна только решила отдать приказ выпороть Вайку, когда во внутренний двор влетел всадник на вороном коне. Лошадь с горящими синими глазами, пышущая синим пламенем из ноздрей, сразу не понравилась леди. Дилирис вдруг поняла, что это сам лорд явился за своей рабыней через сотни лесов и полей… Или не рабыней? Кто для него та девушка, запертая в придомовом чулане без тёплых вещей?

Дыхание перехватило от страха, когда всадник остановил коня прямо перед ней. На мрачном лице Альросского не было и тени улыбки. Зато Валюна хорошо рассмотрела холодные глаза и злой прищур.

— Где Ева? — вместо приветствия спросил дракон.

— Здесь, милорд, — Валюна низко поклонилась. — Я приведу.

— Откуда? — Властный голос замораживал, вводил в оцепенение.

Лошадь пританцовывала на месте. Валюна смотрела на полупрозрачные ледяные копыта чёрного жеребца и видела, как из-под них взлетает в воздух снег и осыпается рядом, закручивается в позёмку и разносится в разные стороны.

На весь двор продолжала ныть привязанная к столбу Вайка, нагоняя тревожности всей обстановке. Признаваться, где находится Ева, нельзя: беды не миновать.

— Я… Ох, милорд. — Дилирис мгновенно собралась с мыслями. — Зайдите в дом. Вы можете оставить лошадь на конюшне. У нас есть отборный овёс, лучшее сено, чистейшая вода.

— Где Ева, я спрашиваю?

— Господин, — Валюна поклонилась ещё раз, — мы поймали беглянку. Так старались… Сразу отправили посыльного во дворец. Заперли, чтоб не сбежала. Так старались…

— Где заперли? — рыкнул дракон так, что Валюне захотелось провалиться сквозь землю.

Она подобрала юбки и ринулась в сторону дома, чтобы быстрее открыть чулан. Руки тряслись, проворачивая замок. Валюна молилась богам, чтобы всё обошлось. Распахнула дверцу, но тут же оказалась откинута в сторону сильным толчком.

Ридерик зашёл в чулан. В полумраке не было никого. Лорд развернулся в ярости, желая убить любого, кто попадётся на его пути, но увидел девушку. Спящая, сжавшаяся в комочек от холода Ева сидела на старой кадке, прислонившись спиной к стене. На девушке было лишь лёгкое дорожное платье.

От такого зрелища сердце вдруг пропустило удар. Альросский крепче сжал зубы, сдерживая ругательства. Скинул шубу, укрыл девушку, а затем подхватил её на руки. Веки Евы дрогнули, поднимаясь.

— Ты? — тихо произнесла она. В голосе отчётливо слышалась безысходность.

— Ева, — глухо ответил он, — зачем ты сбежала?

— Так холодно, — выдохнула Ева посиневшими губами, закрывая глаза, и Ридерик понял, что из поместья в ближайшее время он не уедет.

— Ева? Вот тьма! — выругался Альросский. — Топить дом! — громко приказал он, не заботясь о том, кто его слышит.

Дракон знал: всё будет исполнено сей же час. Девушку надо согреть, иначе она не доедет до дворца живой. Твёрдым шагом лорд поднялся на крыльцо хозяйского дома, пинком вышиб двери, злой и готовый во всём разобраться. Обидчикам Евы, а значит, и его обидчикам, несдобровать.

Глава 13

Проснулась, когда меня, совсем окоченевшую от холода, накрыло чем-то тёплым, даже горячим, сохранившим жар человеческого тела. Вдохнула приятный мужской запах, который показался знакомым. В уши ворвался жалобный плач, заставляя вспомнить всё. Почувствовала, как уверенным, сильным движением меня подхватили на руки. Понесли. Сразу догадалась — Альросский.

Я посмотрела на мужчину.

— Ты? — скорее не вопрос, констатация факта.

«Вот и всё. Вот и всё», — молоточками стучали мысли.

— Ева, зачем ты сбежала? — спросил мой рабовладелец, а я не нашлась, что ответить.

— Так х-х-холодно, — произнесла, уплывая в тёплую спасительную темноту.

Во тьме, под тёплой шубой и на мужских руках мне захотелось поймать ещё минутку спокойствия, защищённости. Пусть ложной и ненадолго. С удивлением услышала неприкрытое волнение в голосе Ридерика, а затем — более жёсткий приказ. Такой, что его вряд ли кто-то ослушается. Тогда меня осенило. Я решилась просить. Не за себя. За девчонку, которой грозила расправа. Посмотрела на Ледяного дракона с надеждой.

— В-вайка, — прошептала я. — Д-д-девчонка зд-десь.

— Что?

— Из-за меня б-без вины пост-традал ребёнок. — Посмотрела на Ридерика. Вдруг поняла, что меня до сих пор колотит от холода. А может, это всего лишь нервная дрожь. — П-пусть не н-наказывают её. Пож-жалуйста. Это в-ведь в ваших силах?

— Они всё равно выпорют её, когда мы уедем, — усмехнулся мужчина и вдруг изумлённо прищурился. — Ева! Ты в таком положении — и просишь сейчас за девчонку? А что же сама? За себя не боишься?

— Она не в-виновата, — твердила я. — Она же ещё дитя.

Ридерик злился. Не просто злился! Был в бешенстве и еле сдерживался. Я видела, как играли желваки на его угрюмом лице. Злился на меня, из-за моего побега, просьбы… Думала, дракон сразу же скинет меня на пол, но… ошиблась.

Он очень аккуратно и бережно разместил меня на большом мягком диване в одной из гостиных Валюны. Поправил шубу так, чтобы я была полностью закрыта мехом. Выпрямился и развернулся к Дилирис. Та стояла бледная на пороге и от страха кусала губы.

— Девчонку! Отпустить! — отрывисто распорядился Альросский.

— Милорд… — Валюна шумно сглотнула.

— Быстро!

Резкая команда безжалостной резвой плетью подстегнула Валюну. Та мигом сбежала вон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению