Джак молчит, стараясь унять дрожь.
Но криминальный босс лишь хлопает в огромные ладоши и шевелит когтистыми пальцами.
– В любом случае мне нравится твоя решительность. Ты мне – карточку, я тебе – подарок на день рождения. Но у этого подарка, как и у любых других, есть свой ценник. И цена эта не просто еще один год твоей жизни, как обычно, но нечто посерьезнее. Другая жизнь. Жизнь со мной.
– Я…
– Можешь идти. Подумай. Поговори с родными. Спроси своих домашних богов. Но таково мое условие. Лазула рассказала мне, чего ты хочешь, и я знаю, чего хочу взамен.
– У меня нет родных. – Все, что у него есть, – урна с прахом и табличкой с именем его отца. Что же касается домашних богов… отец никогда не был верующим. – Я спас Лазулу. Этого вполне достаточно.
– Достаточно для того, чтобы я не выпотрошил тебя, словно трубного хорька.
– Ой…
– Угу. Вот тебе и «ой». Хочешь оружие, которое ищешь, – вступай в команду.
– Согласен.
К своему удивлению, Джак даже не колеблется.
– Вот и хорошо, – улыбается иктотчи. – Тогда ты получишь свое оружие. Зачем оно тебе? Какие у тебя планы?
«Я собираюсь вырубить все электричество, что идет в Коко-Таун», – думает Джак, но не говорит этого вслух. Он не собирается объяснять, откуда Бригаде Спиногрызов – ребятам младше него, которые сражаются на стороне повстанцев, – известны все убежища и туннели в этой части города. Они знают, как попасть в один такой тайный ход на задах старого здания бывшей закусочной «У Декса», и, если пробраться по туннелю, можно теоретически установить электромагнитный излучатель прямо под носом у Империи, отключив им электричество. И лишить их таким образом глаз, ушей и пушек.
– Сегодня мой день рождения, – говорит Джак. – Но на самом деле это подарок для Империи. Торт, который я для них собираюсь испечь.
«А когда электричество отключится и они начнут вслепую блуждать впотьмах, я появлюсь словно ниоткуда и всажу заряд из бластера прямо в спину коммандера Оркина Кау», – думает он. Наконец-то он сможет отомстить тому, кто забрал у него отца. Ведь битва – война – продолжается, и Корусант пока не отвоеван.
Глава двадцать восьмая
В длинном коридоре эхом отдаются быстрые шаги Адеи. Она выводит на планшет, который держит в руке, планы дворца сатрапа, пытаясь понять, куда мог деться пленник. Впереди ее путь пересекает четверка штурмовиков, которая направляется дальше по поперечному проходу. В стороне, спрятавшись в нише, несколько девушек-служанок испуганно наблюдают за ней.
Если прислушаться, можно разобрать доносящийся снаружи приглушенный гул толпы, похожий на шум крови в ушах. Сколько еще пройдет времени, прежде чем кто-то проломит стены? А может, даже заберется внутрь через разрушенную лазерной пушкой башню?
Но сейчас не время об этом размышлять.
«Сосредоточься на поставленной задаче», – напоминает себе Адея.
Перед ней в виде небольшой голограммы парит схема дворца. Она увеличивает ее, проведя пальцами, затем дотрагивается до помещения, где держали пилота. Он вышел оттуда, а потом? Во дворце нет никаких вентиляционных каналов, все открыто и очевидно – большие залы и лестницы. Но проблема не в этом – проблема в том, что дворец невероятно велик. Ей потребовался бы целый день, чтобы обследовать каждый его сантиметр. Пленник мог прятаться где угодно.
Так, а это что? За стенами мерцает фрагмент коридора – потайной ход. Или его начало.
Адея понимает, что ее схема неполна. Сатрап снабдил их планами, на которых нет тайных ходов…
Внезапно она замечает какое-то движение справа.
Кто-то быстро подбегает к ней, хватает за плечо, разворачивает лицом к себе…
Она вскрикивает, почувствовав, как выхватывают бластер из кобуры у нее за спиной.
Пленник стоит всего в метре от Адеи, с ее пистолетом в руке. Волосы капитана Веджа Антиллеса растрепаны, взгляд блуждает. Пепельно-серое лицо блестит от пота.
– Голопланшет, – говорит он. – Отдай его мне.
– Нет, – отвечает девушка, высоко подняв голову и стараясь ничем не выдавать страха.
– Бластер видишь? Мне нужен планшет. И еще мне нужно, чтобы ты открыла каналы связи. Ты ведь это можешь?
– Нет. – Она решительно сжимает губы.
– Лжешь.
– А если даже и лгу, то что?
Пилот устало смеется, болезненно морщась.
– Подумай как следует, – убеждает он. – Все кончено. Империи конец. Помоги мне, и я этого не забуду. Никто ничего не узнает. Скажешь, будто я заставил тебя силой. Ты не похожа на солдата или офицера. Будь умной. Помоги мне. Отдай мне планшет.
Поколебавшись, она кивает и, всхлипывая, подает ему планшет.
Антиллес протягивает к нему руку.
Усмехнувшись, Адея разворачивает экран в его сторону, проводя пальцем вдоль края и увеличивая яркость до максимума. Свет бьет пилоту прямо в глаза. Вскрикнув, он прикрывает их рукой…
Адея вовсе не собирается убегать.
«Это мой шанс, – думает она. – Я пленю его и заслужу уважение Слоун и остальных. Я исправлю ее ошибку. Я герой».
Она с силой бьет противника коленом в живот, хватает его за запястье и выворачивает руку. Былая подготовка не прошла даром – ее обучали имперским боевым искусствам: сочетанию завата, эчани и старого доброго ИРБ – имперского рукопашного боя, который преподают каждому штурмовику и офицеру. Бластер выпадает из его ладони.
Но даже в нынешнем состоянии Ведж оказывается удивительно проворен. Выбросив вперед другую руку, он подхватывает упавшее оружие. Адея резко наклоняет голову, нанося удар лбом прямо ему в нос…
Слышится хруст.
Пилот вскрикивает, и тут же раздается выстрел.
Адея отшатывается, чувствуя, как ее, словно огнем, прошивает боль. В ее левой ноге дымится дыра от бластерного заряда. От раны поднимаются струйки дыма. Нога немеет, и Адея валится на пол.
– Извини, – говорит повстанческая мерзость.
Он подбирает с пола голопланшет и ковыляет прочь.
Адея зовет на помощь, крича, что сбежавший пленник где-то рядом. А потом она сворачивается в клубок и горько оплакивает свое поражение, понимая, что вновь упустила шанс выслужиться перед Империей.
Джес стоит в дверях лавки Теммина, добраться до которой оказалось труднее, чем она ожидала. Мимо течет толпа жителей Акивы. Некоторые несут транспаранты. По пути сюда она видела чучело сатрапа. Прямо здесь, перед ней – еще одно уродливое пугало, напоминающее темного имперского властителя Дарта Вейдера. Кто-то поджигает его, и к небу поднимается черный дым от пламени, пожирающего куклу повелителя ситхов.
Город похож на готовую взорваться бочку с кордиллием.