Ошибка смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– А кто у нас пиранья?

– Лайла Гроув. Куинни – она там ассистенткой работает, – так вот, она говорит, что мисс Гроув флиртует с мистером Байсоном при любой возможности. Просит его зайти к ней в кабинет и помочь или приглашает обсудить дела клиентов за кофе или ланчем. – Сара-Джейн ухитрилась придать своему лицу выражение, балансирующее между тревогой и сарказмом. – Глаз на него положила, вы меня понимаете? А мужчины падки на такие заморочки. Я даже Натали об этом сказала. Она же мой босс, разве не так? Вот я ей и сказала, но она только посмеялась.

– Хорошо. Вы не знаете, Натали не назначала встреч с кем-нибудь из крупных шишек? Может, она говорила, что хочет встретиться с кем-то из них?

– Меня она не просила договориться о чем-то таком. Э-э-э… видите ли, вы забрали в полицию все, над чем я работала. Не знаю, что мне теперь делать.

– Вот тут я ничем не могу вам помочь.

На самый конец Ева оставила разговор с Карой Грин. Она вошла в кабинет в ту самую минуту, когда Кара готовилась проглотить голубую таблетку.

– От головы, – пояснила она. – У меня жуткая мигрень. День выдался совершенно кошмарный.

– Вам известно, по какой причине Натали повторно входила в свой рабочий компьютер по окончании рабочего дня?

– Нет. – Кара нахмурилась. – Мы все работаем допоздна, а в это время года особенно: истекает срок подачи налоговых деклараций. Но… я, конечно, знала, что Натали работала допоздна, задерживалась на пару часов у себя в кабинете по окончании рабочего дня. Я уж не говорю о четырех неделях перед пятнадцатым апреля, когда большинство из нас практически переселяется сюда. Но уйти, а потом опять сюда вернуться? Это на нее не похоже. Не хотите присесть? Я просто на ногах не держусь. Чувствую себя ужасно. – Она опустилась в кресло. – Клиенты словно с ума посходили. Целый день названивают, устраивают истерики: как это так, полиция роется в их счетах! Не самое приятное занятие. Служащие приходят поплакаться у меня на плече о Натали или рассказать о своих страхах: вдруг и с ними что-то такое случится? Я их утешаю, как перепуганных детишек. А сама ломаю голову: неужели вы правы и эти чудовищные убийства как-то связаны с ее работой? Тогда что же я пропустила? Что мне следовало знать?

– И вам ничего не приходит в голову?

– Ничего. Я все еще думаю, что это какое-то личное дело. Кто-то хотел причинить им боль. Кто-то ревновал или завидовал. Я не знаю.

– А здесь у вас на работе есть завистники?

– Дух конкуренции, безусловно, есть. И, конечно, не все поддерживают между собой дружеские отношения. Но, честное слово, я не могу вспомнить никого, кто хоть что-то имел бы против Натали или плохо думал о ней.

– Вы знакомы с Лайлой Гроув?

– Роковая женщина из отдела индивидуальных счетов. – Губы Кары скривились в насмешливой улыбке. – Да, до меня доходили слухи. Говорят, она слишком дружна с Биком. Натали не придавала этому значения, и я никогда не слышала, чтобы Натали с Лайлой поссорились или хотя бы обменялись резкостями.

«Может, они приберегли резкости на десерт», – подумала Ева, спускаясь в вестибюль, где ее ждала Пибоди.

– Ты получила показания некой Лайлы Гроув?

– Это что, телепатия? Шестое чувство? – удивилась Пибоди. – Я собиралась первым долгом отрапортовать о ней.

– Секс-королева отдела. Приударяла за Байсоном. Что ты о ней думаешь?

– Жесткая и остро заточенная. Тщеславная, честолюбивая. Любит щеголять и тем, и другим. Утверждает, что флирт был взаимным и безобидным. Выразила досаду и отвращение – и то и другое показалось мне фальшивым – по поводу того, что кто-то в ее отделе может распространять о ней подобные сплетни. Несколько раз пускала слезу, когда говорила об убитых, но при этом ухитрилась не размазать косметику – между прочим, умело наложенную и очень дорогую, как мне показалось. «Возьми меня».

– Что?

– Это духи. И у нее настоящие духи, не подделка, не дешевая туалетная вода или что-то в этом роде. Когда я захожу в дорогие магазины, обязательно прошу, чтоб меня побрызгали духами «Возьми меня».

– Значит, это ты?

– Что – я?

– Единственная дура во всей разведанной вселенной, которой нравится, когда эти торговые бандиты брызгают на нее всякой дрянью.

Пибоди расправила плечи и гордо вскинула голову.

– Я не одна. Нас много. Маленькая, но чудесно пахнущая армия.

– Да, держу пари, духи «Возьми меня» пахнут солнечным лугом. Я хочу сама по-быстрому допросить Лайлу Гроув, прежде чем мы вернемся в управление.

– Второй кабинет по левой стороне.

– Я пойду одна. Созвонись с Макнабом.

– Слушаюсь. Да, знаешь что, Даллас? – Улыбка Пибоди была полна коварства. – Когда я пользуюсь духами «Возьми меня», он берет.

И она удалилась, насвистывая, весьма довольная собой.

– Сама напросилась, – сказала себе Ева.

Дверь в кабинет была открыта. Ева увидела блондинку с длинными, пышными, волнистыми волосами. Она сидела, откинувшись, в золотисто-бежевом кожаном кресле, изучала свои наманикюренные ногти и говорила по беспроводному телефону.

В кабинете стояли цветы, с хромовой вешалки свисало красное пальто с белым шарфом. На письменном столе красовалась кофейная кружка – ярко-красная с большой белой буквой Л.

Блондинка была облачена в синий костюм, скорее всего одетый на голое тело, блузку заменяла кружевная вставка в треугольном вырезе. Она вскинула взгляд на Еву, и Ева увидела, что у нее по-кошачьи дерзкие зеленые глаза.

– Минутку, – сказала блондинка своему телефонному собеседнику. – Чем я могу вам помочь? – Ева предъявила свой жетон, и блондинка закатила глаза к потолку. – Извините, – сказала она в телефон, – мне очень, очень жаль, но мне придется вам перезвонить. Я подготовлю для вас эту информацию к двум часам. Да, безусловно. До свидания. – Она стащила с себя наушники и положила их на стол. – Я уже говорила с кем-то из ваших.

– А теперь поговорите со мной. Лейтенант Даллас.

– Ну что ж, по крайней мере, рангом выше. Мне очень жаль Бика и Натали. Это страшное потрясение для всех, кто их знал. Но у меня много работы.

– Представьте, у меня тоже. У вас с Биком что-то было на стороне?

– Что ж, вы, безусловно, более откровенны, чем детектив, с которым я говорила раньше. Просто небольшой флирт на службе. Совершенно безобидный.

– А после службы?

Лайла беспечно и томно повела плечами.

– Так далеко дело не зашло. Может, будь у нас больше времени…

– А вы не брезгуете браконьерством.

Лайла еще раз взглянула с улыбкой на свои ногти.

– Он был еще не женат.

– А в чем проблема, Лайла? Своего мужика найти не можешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию