Прикоснуться губами к рассвету - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Леви cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикоснуться губами к рассвету | Автор книги - Джулия Леви

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы с удовольствием сейчас осталась с тобой, но не стоит огорчать родителей, — улыбнувшись, ответила я.

— Я рад это слышать именно от тебя. Пойдем, — Мет облегченно вздохнул, и, заправив концы рубашки в джинсы, взял меня крепко за руку. Я сразу почувствовала, насколько он расслабился, освободившись от страха и сомнений.

Глава 13

Когда мы вышли из дома, уже стемнело. Нам пришлось пройти несколько шагов, чтобы выйти на улицу Неспетие, освещенную яркими новогодними гирляндами, развешанными повсюду на деревьях. Улица казалась невероятно сказочной. Моему восторгу от ярких витрин дорогих бутиков, украшенных великолепными сувенирами и красивой одеждой, не было предела. Мигающие цветные лампочки у входов в рестораны казались входами в иной, волшебный мир.

Запрыгнув в машину к Юсуфу, мы сначала отправились за подарками. Но не проехали мы и пары минут, как остановились у одного из торговых центров, куда парни и отправились, оставив меня в машине, впрочем, я нисколько не возражала.

Я сидела и любовалась через закрытое окно ночным великолепием, окружающим меня со всех сторон. Множество крутых тачек, тут и там мелькающие надписи дорогих бутиков, ресторанов, ночных клубов. Кругом царили суета и веселье. Я любовалась на проходивших мимо нарядных, веселых людей. Всеобщая праздничная атмосфера этого района напомнила мне ночной Лос-Анджелес. Я вдруг подумала, что смогла бы остаться здесь жить. Но тут от мечтаний меня оторвали Метин с Юсуфом. Мет поставил рядом со мной кучу разных пакетов и попросил подержать огромный букет цветов для мамы.

Дом родителей Мета и Юсуфа находился в районе Этилер, в котором жил и Мет, буквально в паре кварталов от него. Это был двухэтажный особняк с собственным бассейном, кортом и небольшой аллеей.

— Юсуф, ты иди. Мы сейчас подойдем, — сказал Мет, оборачиваясь ко мне.

— Как скажешь, — ответил Юсуф, оставляя нас одних в салоне.

— Все хорошо?

— Да, — не совсем понимая, что Мет имеет в виду, я просто пожала плечами.

— Это мамины любимые цветы. Подаришь их сама?

— С удовольствием, — радостно ответила я, заметив, что Мет хочет сказать еще что-то, но, помедлив, передумал по непонятным для меня причинам. Галантно выйдя из машины, он помог выйти мне, вынул из машины пакеты и, придерживая меня за локоть, повел в дом родителей знакомиться.

Как бы я ни храбрилась, но я абсолютно не была готова к этой встрече. Я чувствовала себя невзрачной, тупой курицей. На мне была обыкновенная повседневная одежда, волосы не были уложены и даже в сумочке не было помады, чтобы хоть чуточку освежить свой образ. И отступать было поздно. Двустворчатая дубовая дверь открылась, и нам навстречу вышли родители Метина. Такие красивые, такие улыбчивые, как будто они ждали не чужого им человека, а старых добрых друзей. Я же, от страха и смешанных чувств, механически натянула дежурную улыбку. Я абсолютно не знала, как следует себя вести, ведь традиции никто не отменял, а я их совершенно не знала. Поэтому, первое, что я сделала, переступив порог чужого пока для меня дома, это тут же подарила маме Метина цветы и расцеловала ее в обе щечки, а отцу протянула руку для рукопожатия. Родители, видимо, не ожидали такой прыти от меня, поэтому несколько растерялись. Мет потянул меня за куртку назад и, указав на обувь, намекнул, что ее надо снимать исключительно у порога. Сбросив ботильоны, я решила остаться стоять у порога, не зная, что будет разумнее — представиться самой или же дождаться, когда Мет сам меня представит.

— Тони, у нас так не принято, — Мет явно был сконфужен моей дерзостью, но, обняв за талию, подвел к родителям.

— Anne, baba, beni Anthony Foster, New York'tan arkadaşım tanıştırayım, — кашлянув, представил меня Мет.

«Слово «подруга» разве неприличное?» — подумала я, удивленно покосившись на Мета, но он оставался абсолютно спокойным.

— Поцелуй родителям руки с тыльной стороны и приложи их по очереди ко лбу, — прошептал мне на ухо Мет.

— Спасибо, что пригласили! — воскликнула я и незамедлительно бросилась выполнять установленный традициями порядок. При этом я чувствовала, что была красная, как свекла, до самых кончиков волос.

— Антония, позволь представить моих горячо любимых родителей — маму Гизем и папу Дуйгу, — представил мне родителей Мет, вручая им подарки.

— Мне очень приятно познакомиться с вами, — я смогла выдавить из себя вежливые слова, не зная, что говорить дальше и на каком языке вообще следует к ним обращаться.

— Biz bizim evi ziyaret olması çok memnunuz, — довольно сдержанно улыбнувшись, поприветствовали меня родители Метина, приглашая в большую, светлую, в бежевых тонах, богато обставленную гостиную.

— Теперь подойдем к бабушке с дедушкой. Их тоже следует поприветствовать, — шепотом скомандовал Мет.

— Babaanne, dede, bana arkadaşım sizi tanıştırayım. New York'tan var, — мы по очереди поцеловали и приложили старые сморщенные руки к губам и лбу, и Мет тоже протянул им по подарку в синем и красном пакетах. Следующие на очереди были его тетка с мужем. Мет также поцеловал ей руку и похлопал ее мужа по спине, не забывая вручить подарки и им. Я тоже поспешила проделать процедуру целования и похлопывания, но Мет схватил меня за локоть и поспешил просто представить.

— Yedi teyze, amca Engin, bana arkadaşım Anthony tanıştırayım.

— Sizinle tanışmak çok güzel, — так же сдержанно ответила мне его тетя, протягивая руку для поцелуя. А что мне оставалось делать? Конечно же, я проявила должное уважение и поцеловала ее руку, усыпанную золотыми кольцами на всех пяти пальцах. Ее муж просто сдержанно кивнул мне в знак приветствия.

— Мне тоже приятно, — ответила я.

Следующий на очереди был брат Юсуф. Вот этого я совсем не поняла. Зачем меня представлять брату, с которым мы ехали всего двадцать минут назад в машине?

Но самым сложным моментом оказался тот, когда Мет подвел меня к своему дяде и его жене, а если точнее — к своей бывшей жене, которая, к тому же, была на сносях. Рядом с ними стояла очень красивая девочка лет тринадцати. Я сразу обратила внимание, насколько она была похожа на Мета. Конечно же, это была его дочь, которую он мне потом представил. Ее звали Гюль. Завидев его, Гюль заулыбалась всеми искорками девичьей радости и света. Меня поразило то, что она, воспитываясь с раннего детства отчимом, не забывала родного отца, и даже больше — гордилась им и искренне любила. Я была твердо уверена, что в этом была заслуга его бывшей жены Мерием.

— Amzhda Bulut, Meryem. Bana arkadaşım Antonia tanıtayım, — сдержанно представил меня Метин, вручив по пакету с подарками Мерием и Гюль. На этом, к моей большой радости, мое представление его семье закончилось.

Нас пригласили за огромный овальный стол в первой половине гостиной, которая больше напоминала столовую, совмещенную с кухней. Такого изобилия ярких, сочных и богато украшенных вкусных блюд я еще не видела нигде, даже когда с родителями посещала светские мероприятия. Поначалу все вели себя очень сдержанно за столом, в том числе и я. Уткнувшись в свою тарелку, я не знала последовательности поедания блюд и как вообще принято есть у них за столом? Но заметив, что Метин накладывал себе, я решила последовать его выбору. Открыв бутылки с домашним вином, мужчины разлили вино в бокалы и, переведя все свое внимание на Дуйгу, принялись его слушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению