Пандемониум. Город темных секретов - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пандемониум. Город темных секретов | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Ошибаешься, мальчик, – усмехнулась Серафима. – На эти кубки уже есть заказчик, и он готов заплатить весьма впечатляющую сумму.

– Чокнутые они, эти коллекционеры, – покачал головой Хохотунчик.

Заказчик кубков действительно существовал, Барон что-то говорил об этом Серафиме. Отец никогда особо не распространялся о своих тайных клиентах, но девушка хорошо умела слушать и складывать воедино обрывки информации. Серафима поняла, что заказчик прибыл из другого города, здесь его никто не знал. Он сильно интересовался именно этими кубками и обещал дать за них хорошую цену. Выкрасть их из исторического музея не представляло большого труда для профессионалов. Девушку только удивляло, что заказчик самостоятельно не смог организовать налет. Видимо, ему было проще заплатить за проделанную работу наемникам, чем заниматься этим самому. Лично Барон с ним не встречался, контакт был налажен через посредника по кличке Шпингалет, который ждал ребят в порту на одном из дальних складов.

Взглянув на часы, юные взломщики быстро покинули здание исторического музея. И вовремя: толстый секьюрити на полу уже начинал шевелиться и издавать нечленораздельные звуки. Охранник Мишланов постепенно приходил в себя, еще не осознавая, какой разнос ждет его этим утром.

Глава 3
Правила могут меняться!
Пандемониум. Город темных секретов

Серафима, Ликой и Хохотунчик быстро вышли на улицу и торопливо зашагали прочь от исторического музея, а пару минут спустя позади них истошно взревела сигнализация. Видимо, охранник наконец очнулся и поднял тревогу. Юные грабители ускорили шаги, а Серафима взглянула на наручные часы. Им следовало поторопиться. До встречи с заказчиком оставалось всего полчаса, Шпингалет наверняка уже весь на нервах. Она работала с ним раньше, и он всегда казался ей очень беспокойным. Да еще эта смешная кличка. Откуда он получил такое прозвище? Серафима не знала, и отец об этом не рассказывал.

За углом их ждала неприметная машина, за рулем которой сидел еще один человек Барона, мрачный и немногословный. Он молча отвез их в портовую зону, высадил на крайнем причале и тут же скрылся из виду, растворившись в ночи.

Серафима повела мальчишек к условленному ангару. Ликой нес рюкзак с кубками, Хохотунчик с любопытством осматривался по сторонам. Похоже, ему не приходилось раньше бывать в порту Санкт-Эринбурга. На фоне темного неба вырисовывались громадные силуэты покачивающихся на волнах кораблей. Территория порта была ярко освещена прожекторами, работа здесь шла круглые сутки. Мимо то и дело проезжали автопогрузчики, проходили рабочие в брезентовых комбинезонах. На двух парней и девушку в темной одежде никто не обращал внимания.

– Ну и народу здесь, – отметил Ликой.

– Самое подходящее место для встречи, – ответила Серафима, стараясь перекричать шум работающей техники. – Тут постоянно что-то происходит! Множество предпринимателей арендует местные склады, поэтому в порту ошивается самая разная публика. Шпингалету удобнее встречаться с заказчиками именно здесь.

– Шпингалет?! – рассмеялся Хохотунчик. – Вот так кликуха!

– Только ему так не скажи. Он очень болезненно к этому относится.

Ликой лишь сдержанно ухмыльнулся. Они прошли мимо огромного крана, который с грохотом грузил на корабль большие стальные контейнеры. Ликой с интересом наблюдал за происходящим, а Серафима пристально смотрела на него самого.

– А ничего, симпатичный, – вполголоса сказала она.

В этот момент шум техники внезапно стих, и парень ее услышал. Его глаза удивленно расширились. Серафима почувствовала, что краснеет.

– Спасибо, – улыбнулся он. – Неожиданно нарвался на комплимент.

– Пожалуйста, – не стала отпираться Серафима. – Жаль, раньше не познакомились.

– А это что-то меняет? – поинтересовался Ликой.

– К сожалению, – кивнула Серафима. – У меня правило: никогда не заводить отношений с плохими парнями. Особенно с теми, кто работает на моего отца.

– Правила могут меняться… – Ликой приподнял бровь и оценивающе на нее взглянул.

– Только не мои, – Серафима вздохнула. – Извини.

Хотя ради него она могла бы сделать исключение…

Парень вдруг звонко рассмеялся.

– Я тоже не связываюсь с плохими девчонками, – сообщил он.

– Ну прям греческая трагедия! – поморщился Хохотунчик. – Заканчивайте со своими мыльными операми, пока меня не стошнило.

Нужный им ангар располагался в самом конце портовой зоны, среди множества других, похожих друг на друга складов. Фонари здесь не горели, и большой жестяной сарай пятиметровой высоты был практически не виден на фоне затянутого тучами неба. Рядом с ангаром стояла машина Шпингалета. Девушка толкнула тяжелую железную дверь склада, и компания вошла внутрь.

Они оказались в настоящем лабиринте из высоких стеллажей, на которых стояли стальные ящики самых разных размеров. Некоторые проходы были настолько узкими, что по ним приходилось пробираться боком. Иногда под ногами пробегали крупные крысы, и это Серафиме совсем не понравилось.

Шпингалет ждал их в центре ангара, сидя за низким столом под тусклой желтой лампочкой, которая едва освещала пятачок пространства внизу. Это был неприятного вида мужчина в грязном, поношенном плаще и мятой шляпе. Его изможденное, костлявое лицо казалось заштрихованным недельной щетиной, под глазами залегли темные круги. Шпингалет не особо заботился о своем внешнем виде.

– Наконец-то! – недовольно произнес он, когда они подошли к столу. – Серафима, я уж думал, возникли осложнения.

На парней он даже не взглянул, полагая, что они не заслуживают внимания.

– Плохо же ты меня знаешь. – Девушка сделала знак Ликою, и тот положил свой рюкзак на стол.

Шпингалет тут же расстегнул застежки и сунул внутрь свой длинный нос. Не прошло и секунды, как раздался восторженный вопль:

– Это они! Кубки Ивана Грозного!

– А ты сомневался?

– Определенные сомнения присутствовали, – уклончиво ответил Шпингалет. – Рад, что вы меня не разочаровали.

– Заказчик уже оплатил работу? – поинтересовался Хохотунчик.

– Нет, – ответил Шпингалет, нежно разглядывая кубки. Потом вытащил один из рюкзака и поднял поближе к лампе. Драгоценные камни засверкали на свету всеми цветами радуги. – Но за оплатой дело не станет. Заказчик изъявил желание приехать сюда лично.

– Сюда? – удивилась Серафима. – Но зачем? Обычно ты сам отвозишь товар…

– Я тоже удивлен, но желание заказчика – закон! Твой отец в курсе и не возражает. Он просил сразу оплатить работу наших… – он кивнул в сторону Ликоя и Хохотунчика, – новых сотрудников.

И расхохотался хриплым смехом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению