Оккупация Европы. Военный дневник начальника Генерального штаба. 1939-1941 - читать онлайн книгу. Автор: Франц Гальдер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оккупация Европы. Военный дневник начальника Генерального штаба. 1939-1941 | Автор книги - Франц Гальдер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

12.30. Хойзингер.

а) Сегодня так и не было принято решение о возобновлении движения по железным дорогам.

б) Необходимо изменить структуру ежедневных докладов. Следует более подробно говорить о замыслах.

в) Звонок Йодля. Фюрер обеспокоен следующими проблемами:

1. Район сосредоточения основных усилий 6-й армии расположен недостаточно близко к югу. (Мы наступаем в этом направлении вот уже на протяжении последних 24 часов.)

2. В 16-й армии слишком тяжелые потери; в ее наступлении мало смысла. Может быть, нам следовало бы задержать наступление наших войск в этом районе.

3. I корпус все еще не выдвинут. (Причина этому – вмешательство сверху.)

13.00. Разговор с фон Рундштедтом. Он перебросил II корпус в сторону Бапома, правее, западнее Валансьена, действует 8-я дивизия. V корпус передислоцирован в район Перона, поскольку далее на север – скопление моторизованных войск. Одна дивизия ХХХХ корпуса перенацелена на Сен-Кантен. Дальше продвинуться невозможно. Предполагалось, что I корпус будет двигаться в направлении Ле-Като (это потребует дополнительного времени, так как все дороги заняты войсками 20-й моторизованной дивизии).

Хойзингер. Деятельность авиации. Шперле должен был атаковать перебрасываемые противником войска в районе Парижа, однако плохая погода помешала выполнить этот замысел. Кессельринг атакует Кале и Булонь; далее он должен обеспечить непосредственную поддержку наших танковых войск в Аррасе и западнее. Сейчас самое главное, чтобы освободившаяся под Парижем авиация взаимодействовала с танкистами. Кессельринг должен поддержать наступление 6-й армии.

В целом сложившаяся к полудню обстановка свидетельствует о спаде напряженности. Противник открыл путь на Аррас; западнее Арраса нашим танкам противостоит лишь относительно слабый противник; территория южнее нижнего течения Соммы, а также река Брель полностью очищены от противника.

Группа армий «А» развивает наступление в западном направлении силами пехоты.

13.45. Командование группы армий «А» и 16-й армии считает абсолютной необходимостью овладение высотами Стонн.

14.35. Фон Зальмут докладывает об обстановке в полосе действий VIII корпуса. Я объяснил ему необходимость свести к минимуму использование наших войск на северном фланге. Переброска 225-й дивизии будет, по всей видимости, осуществляться водным транспортом.

15.30. Гот (офицер связи 4-й армии) доставил доклад об обстановке. Она гораздо более благоприятна, чем мы могли себе представить. На правом фланге 28-я дивизия очищает от противника район крепости Мобеж, где войска гарнизона и остатки отступающих полевых частей организовали прочную оборону. Они должны быть уничтожены, прежде чем мы сможем использовать дороги. 8-я дивизия выдвигается в направлении Валансьена (она должна закрыть мешок западнее Валансьена) через Денен. II корпус, а также 12-я и 32-я дивизии уже находятся восточнее Арраса.

Гот силами 5-й танковой дивизии ведет наступление восточнее Арраса; 7-я танковая дивизия наступает западнее Арраса; с 12.00 11-я мотопехотная бригада и дивизия СС «Мертвая голова» ведут фронтальное наступление на Аррас с юга.

С полудня же фон Клейст перешел в наступление западнее рубежа Авен-ле-Конт – Удэн – Эр – Сент-Oмeρ. Его XXXXI корпус справа и XIX корпус слева наступают в северном направлении между Сен-Полем и побережьем.

На нижней Сомме 2-я и 13-я моторизованные дивизии осуществляют прикрытие и удерживают плацдармы, угроза которым минимальна. В случае усиления на этом участке давления противника наши войска будут оборонять только плацдармы в районе Амьена и Абвиля.

Непосредственно к востоку от 13-й моторизованной дивизии находится 29-я моторизованная дивизия. Для смены этих соединений из Перона выдвигается V корпус, а из Сен-Кантена – часть войск ХХХХ корпуса.

17.00. Кернер. Положение с железными дорогами постепенно улучшается.

Сегодня через Геннеп на Антверпен проследует 48 эшелонов. Необходимо более интенсивно использовать водный транспорт. Из Маастрихта грузы направляются в Жемблу. Путь Льеж – Намюр полностью непригоден к использованию. В сторону Динана и в другие пункты в северном направлении ежедневно направляется 24 эшелона. Далее грузы перегружаются на автомашины, на которых их переправляют через реку Маас, а затем по железной дороге следуют до Ирсона. В районе Бертри перегрузка на автотранспорт до Шарльвиля, затем – железной дорогой до Камбрэ. Снабжение 16-й армии осуществляется из Люксембурга.

[Переводы:]

а) Письмо Черчилля дуче. Приступив к обязанностям премьер-министра, я чувствую настоятельную необходимость обратиться к Вам, лидеру итальянского народа, с посланием доброй воли, несмотря на разделяющую нас пропасть, которая, как мне кажется, все больше разъединяет нас.

Неужели уже поздно пытаться предотвратить кровопролитие между британским и итальянским народами? Конечно, мы могли бы истребить друг друга и окрасить воды Средиземного моря в красный цвет собственной кровью. Если такова Ваша воля, что ж, пусть так оно и будет. Но я хотел бы заявить, что никогда не был врагом итальянского народа, равно как никогда не имел в своем сердце вражды к человеку, который руководит Италией.

Было бы бесполезным сейчас пытаться определить исход великих сражений, которые разразились в Европе, однако я уверен, что, независимо от того, что произойдет на континенте, Британия выстоит до конца, даже если ей придется бороться в одиночку, как это уже случалось в прошлом.

Я имею основания верить, что Соединенные Штаты и весь американский континент придут к нам на помощь, и помощь эта будет расти день ото дня.

Прошу Вас поверить, что обращаюсь к Вам с этим торжественным призывом, который войдет в анналы истории, не из чувства слабости или страха. Сейчас превыше всех прочих императивов стоит то, что наследники латинской и христианской цивилизации не должны вступать в смертельный конфликт друг с другом. Во имя чести я прошу Вас прислушаться к моим словам прежде, чем будет подан страшный сигнал. Наша сторона никогда не даст этого сигнала. (17 мая 1940 г.)

б) Ответ дуче Черчиллю. В ответ на послание, которое Вы мне направили, мне хотелось бы сказать о том, что Вам конечно же известны серьезные непреодолимые причины исторического характера, благодаря которым наши страны оказались в двух противоборствующих лагерях. Не слишком углубляясь в прошлое, мне хотелось бы напомнить об инициативе по установлению санкций против Италии, с которой выступило Ваше правительство в 1935 году в Женеве. В то время мы уже почти обеспечили себе контроль над небольшой территорией в Африке, не ущемляя при этом ни Ваших, ни чьих-либо еще интересов и территорий. Далее я хотел бы напомнить Вам о том состоянии фактического рабства, в котором Италия пребывает в собственном море.

Поскольку Ваше правительство объявило войну Германии только для того, чтобы сдержать данное им слово, Вы будете способны оценить и понять, что такое же чувство чести и уважения принятых на себя обязательств в рамках германо-итальянского договора определяет и будет определять политику Италии при любом развитии событий. (18 мая 1940 г.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению